abrumadoramente испанский

Значение abrumadoramente значение

Что в испанском языке означает abrumadoramente?

abrumadoramente

De un modo abrumador o agobiante.

Примеры abrumadoramente примеры

Как в испанском употребляется abrumadoramente?

Субтитры из фильмов

Su Señoría, miembros del jurado la fiscalía ha presentado muy hábilmente sus pruebas contra Leonard Vole y todas han sido de carácter abrumadoramente circunstancial.
Ваша честь, господа присяжные, обвинение очень умело преподнесло дело против подсудимого Леонарда Воула, со множеством неоспоримых улик.
La ley contra la quema es abrumadoramente popular en el padrón.
Законы против сожжения флага поддерживаются в большинстве опросов.
Pero, sobre todo, este tratado fue ratificado, abrumadoramente ratificado por el pueblo, que se expresó en las elecciones de junio.
Но, что самое важное, договор был ратифицирован подавляющим большинством людей, как демократическое выражение воли на июньских выборах.
Los científicos se alínean abrumadoramente en un sólo lado de este asunto.
Ученые выстраиваются, в большинстве своем, по одну сторону этого спора.
Era sólo. Era. Abrumadoramente aburrido.
И это было умопомрачительно скучно.
Los amigos del asesino, la familia del asesino. pero abrumadoramente, ya que soy una madre. Era una madre, a la madre del asesino.
К друзьям убийцы, к его семье. но в первую очередь, поскольку я - мать. вернее, была матерью, к матери убийцы.
A los amigos del asesino, a la familia del asesino. pero abrumadoramente, ya que soy una madre, era una madre. a la madre del asesino.
К друзьям убийцы, к его семье. но в первую очередь, поскольку я - мать, вернее, была матерью. к матери убийцы.
Los residentes de Arizona están abrumadoramente a favor de gastar ese dinero.
Аризонцы охотно предпочитают потратить эти деньги.
Y su relación con Estados Unidos es tan abrumadoramente positiva que todos en esta habitación tienen su historia para contar.
И отношения с Америкой настолько необыкновенно позитивны, что у каждого в этой комнате есть об этом своя история.
Y desde entonces, Ia gente cristiana, por Io menos en gran parte, abrumadoramente han celebrado sus días de culto en domingo en Iugar del sábado.
И с тех пор христиане, по крайней мере, большая часть их, преимущественно проводили свои богослужения в воскресенье вместо субботы.
LA SORPRENDES ABRUMADORAMENTE. CON LA CONFIANZA DE LA SUGERENCIA DE UNA SALIDA NOCTURNA.
Сшибаешь с ног своим уверенным приглашением провести вечер.
Sr. Jackson, esta división de activos. favorece abrumadoramente a su ex esposa.
Мистер Джексон, этот раздел имущества дает привилегии вашей бывшей жены.
Si eso le parece abrumadoramente democrático, puede compartir lo que he hecho para las criadas.
Если эта идея слишком демократична, можете питаться тем, что я приготовила для горничных.
Hasta ahora estos extraterrestres han sido abrumadoramente efusivos, reservados y amenazantes.
Эти пришельцы всячески демонстрируют добрые намерения, но их поступки говорят об обратном.

Из журналистики

Esas dos quejas reflejan una tercera: incomodidad por que el Tribunal se haya centrado abrumadoramente en África.
Оба данные аргумента связаны с третьим: недовольство по поводу чрезмерного сосредоточения МУС на Африке.
Una encuesta reciente que realizó la BBC en 22 países muestra que si el mundo pudiera votar, Obama ganaría abrumadoramente.
Последний опрос Би-Би-Си, проведенный в 22-х странах показал, что если бы голосовал мир, то Обама выиграл бы с большим перевесом.
Más aún, los pocos acuerdos de libre comercio firmados con países individuales, o grupos de países, son poco ecuánimes y favorecen abrumadoramente los intereses de EE.UU.
Чтобы восстановить поддержку Латинской Америки - и понизить популярность Чавеса - администрации Буша нужно гораздо больше, чем короткий визит.
Además, la población iraní es abrumadoramente partidaria de un acercamiento.
Кроме того, иранский народ кардинально за восстановление отношений.
Niegan el cambio climático, porque rechazan enteramente la ciencia que estudia la Tierra, por creer que el mundo es fruto de la Creación, al contrario de lo que demuestran abrumadoramente la física, la química y la geología.
Они отрицают изменения климата, потому что они отвергают науку о Земле полностью, полагая, что мир был создан недавно, в отличие от подавляющего доказательства физики, химии и геологии.
Por ejemplo, las prioridades de defensa todavía son abrumadoramente nacionales -concentradas en sus proyectos preferidos en vez de proyectar el poder europeo.
Например, вопросы обороны все еще в основном решаются на национальном уровне - они основаны на местных проектах, а не на проектах по созданию европейского могущества.
Sin embargo, las condiciones de vida de muchos romá siguen siendo abrumadoramente deficientes.
Тем не менее, условия жизни многих цыган остаются просто ужасающими.
Si se logra contener, o incluso resolver, el conflicto allí, las consecuencias serán abrumadoramente positivas para la seguridad de Europa.
Успех в сдерживании или даже в разрешении конфликта в данном регионе будет иметь чрезвычайно положительные последствия для безопасности Европы.
Pero cubren una pequeña gama de disciplinas científicas; en la mayoría de las demás instituciones, la educación es todavía abrumadoramente nacional.
Параллельно с этим пересмотра требуют европейские пост-докторские программы.
De hecho, si bien los escándalos han remecido al gobierno, Lula fue reelecto abrumadoramente el año pasado y los inversionistas siguen colocando dinero en el mercado de valores.
Когда скандалы потрясали правительство, Лула был переизбран в следующем году с большим перевесом, и инвесторы продолжают вливать свои средства в фондовый рынок.
La Rusia de Putin tiene demasiado en juego en Ucrania, y las acciones de Putin han resultado abrumadoramente populares en el país.
Путинская Россия слишком много поставила на карту в Украине, а его действия являются популярными у основной массы населения России.
Puede resultar difícil darnos cuenta de que vivimos en un mundo abrumadoramente parasitario.
Может быть не так просто быстро признать, что мы живем в мире, переполненном паразитами.
La democracia nutre algunos valores comunes, pero se trata de valores abrumadoramente liberales. En otras palabras, los derechos individuales se superponen a las obligaciones colectivas.
Да, демократия воспитывает определённые общие ценности, но в подавляющем большинстве это либеральные ценности - иными словами, права личности торжествуют над коллективными обязательствами.
Hasta la Revolución Industrial, la historia humana era abrumadoramente rural. Sólo el diez por ciento, aproximadamente, de las personas vivían en ciudades.
До времен промышленной революции, история человечества была в подавляющем большинстве случаев разыграна в сельских районах.

Возможно, вы искали...