acabada испанский

Значение acabada значение

Что в испанском языке означает acabada?

acabada

Secreciones propias del orgasmo. Orgasmo.

Примеры acabada примеры

Как в испанском употребляется acabada?

Простые фразы

Obra empezada, medio acabada.
Хорошее начало - половина дела.

Субтитры из фильмов

Aquí, en el lugar de su humillación, el anciano se consumirá miserablemente durante el resto de su vida y aquí la historia estaría, en sentido estricto, acabada.
На этом месте фильм мог бы и закончиться. Чего ещё ждать больному пожилому человеку в реальной жизни, кроме смерти?
Mi fórmula está casi acabada y entonces tendremos el dinero que necesitamos.
Моя формула почти закончена. Мы получим необходимую сумму.
No tiene sentido tirar el dinero en una compañía acabada.
Нет нужды разбрасываться деньгами ради несуществующей компании.
Recuerden que la primera pagina tiene que estar acabada mañana.
Не забывайте, что первая полоса пишется утром!
Cuando una chica oye eso, ella sabe que está acabada.
Но он говорит, что ему нравится кто то получше Кто то кто стоит ему слишком много денег?
La iglesia de San Marcos fue iniciada en el 830, pero no fue acabada hasta el siglo XV.
Церковь Святого Марка была начата в 830 году, но не была закончена до 15-го века.
La firmaré en cuanto esté acabada y la llevarás esta misma noche.
Я подпишу письмо, как только оно будет готово, и, пожалуйста, отправьте его сегодня вечером.
Y como la vida ya estaba acabada para ella. sólo le quedaba trabajar.
И поскольку жизнь его не сложилась, он полностью ушел в работу.
Sin ella, estarías acabada tú.
Если бы не она, с тобой тоже тоже было бы покончено.
Me parece que ella es quien está acabada.
Нет, это с ней покончено.
Mi carrera está acabada, y me alegro de ello porque tú eres el canalla más sucio y malvado que Dios haya puesto sobre la tierra.
Моя карьера окончена, и я готов потому что ты самый подлый, грязный гад, которым когда-либо дышал Господь.
Qinawi, rápido, coge mi cubo. - Si lo encuentran, estoy acabada.
Кенави, пожалуйста, возьми моё ведро, а то меня арестуют.
Pero vamos a cogerla justo acabada de despertarse, para que actúe automáticamente, sin pensar.
Но мы собираемся подловить ее прежде, чем она проснется. Таким образом, она будет действовать автоматически, не задумываясь.
Mi mesa no está acabada.
Мой стол еще не готов!

Из журналистики

La explicación más persuasiva que escuche es que la economía se está volviendo más interesante porque parece que dejo de ser una disciplina acabada y cerrada.
Самое интересное объяснение, которое я слышал - это то, что экономика стала более интересной, поскольку она больше не кажется законченной и закрытой дисциплиной.
La última y más acabada expresión de esta forma de pensar llegó a finales de los años 1950 con el libro de W.W. Rostow, Las etapas del crecimiento económico.
Затем Роберт Солоу и Моисей Абрамовиц бросили вызов данному консенсусу.
En segundo lugar, son intervenciones para las cuales se ha recibido una acabada formación, aplicadas por terapeutas con habilidades profesionales bien definidas y reguladas, que son sicólogos clínicos o siquiatras.
Второе заключается в том, что в последнем случае воздействие оказывают профессионалы, имеющие образование клинических психологов или психиатров.
Esta es la misión no acabada de los ODM.
Это - незаконченная работа ЦРТ.

Возможно, вы искали...