aduana испанский

таможня

Значение aduana значение

Что в испанском языке означает aduana?

aduana

Organismo del Estado encargado de percibir las tasas y derechos que gravan los bienes que se comercian atravesando las fronteras Por extensión, gravámenes que este organismo impone Por analogía, organismo que controla el tráfico de objetos peligrosos, animales y trabajadores entre estados

Перевод aduana перевод

Как перевести с испанского aduana?

Aduana испанский » русский

Таможня

Примеры aduana примеры

Как в испанском употребляется aduana?

Простые фразы

Jorge esperó una hora en la aduana.
Хорхе прождал час на таможне.
Nos revisaron el maletín en la aduana.
На таможне у нас проверили кейс.

Субтитры из фильмов

Vamos a pasar el equipaje por la aduana.
Отнесем багаж на таможню.
Atención, por favor, los pasajeros con destino Berlín pasen por aduana e inmigración inmediatamente, por favor.
Пожалуйста, внимание. Направляющиеся в Берлин, будьте добры незамедлительно обратиться в бюро по таможне и иммиграции.
Si no sabe cómo se llama. En cada casa vive un guardia o uno de la aduana.
Здесь в каждом доме живет пограничник или таможенник.
Los de la aduana se la olieron.
Таможенники что-то заметили.
No quiero pasar por la aduana, quiero pasar directamente.
Я не хочу проходить таможню. Я хочу пройти напрямую!
El productor acompaña a la diva hacia la aduana. Una corte de admiradores la está esperando.
Сейчас продюсер Скализе проводит кинозвезду в здание аэропорта. где ее с нетерпением поджидает огромная толпа поклонников.
Dicen que en la antigüedad aquí estaba la aduana romana.
Говорят, в античные времена здесь была римская таможня.
Servicio de aduana.
Таможенная служба.
En aduana-policía, dan por probable que así sea.
Согласно полицейского расследования, они проедут здесь.
En el paso por la Aduana.
После таможни.
El formulario SMOC para la aduana.
Страховой сбор по импорту.
Bueno, sí, pero con la aduana viene a costar como el de Parma o.
Да, согласен.
Confían en la aduana.
Доверяют таможне.
La aduana es genial.
Таможня? Лучше не бывает.

Из журналистики

En ninguna parte esto queda tan claro como en una cláusula que supuestamente le da a los países menos desarrollados un acceso casi libre de derechos de aduana a los mercados de los países desarrollados.
Это особенно заметно в положении, которое предполагает наделение самых слабо развитых стран практически бесплатным доступом к рынкам развитых стран.
Deben ser tecnologías sencillas, económicas, adaptables y escalables; y deben ser utilizables en todas las etapas de la distribución, ya sea en la aduana, en el hospital o en una aldea remota.
Он должен быть простым, доступным по цене, адаптируемым и масштабируемым, и он должен работать на всех этапах распространения препарата, будь то на таможне, в больнице или в отдаленной деревне.
Mientras que los organismos infecciosos cruzan fácilmente las fronteras, la solidaridad y la generosidad frecuentemente se quedan en la aduana.
Но хотя инфецированные организмы легко пересекают границы, солидарность и щедрость обычно увязают на таможне.
Se emitieron recusaciones contra ex ministros de gabinete y ministros en funciones, miembros del Parlamento, jueces, fiscales, abogados, policías y oficiales de aduana, y otros funcionarios públicos, así como directores de compañías privadas.
Обвинения в коррупции были предъявлены бывшим и нынешним членам кабинета министров, членам парламента, судьям, прокурорам, адвокатам, офицерам полиции и таможенникам, государственным чиновникам, а также директорам частных кампаний.

Возможно, вы искали...