advenimiento испанский

приход, прибытия, появле́ние

Значение advenimiento значение

Что в испанском языке означает advenimiento?

advenimiento

Acción o efecto de advenir Situación o estado que sobreviene, en especial si reviste cierta importancia En particular, subida de un soberano al trono

Перевод advenimiento перевод

Как перевести с испанского advenimiento?

advenimiento испанский » русский

приход прибытия появле́ние

Примеры advenimiento примеры

Как в испанском употребляется advenimiento?

Простые фразы

Los pueblos árabes vivían dispersos en la Península Arábiga antes del advenimiento del Islam.
Арабские народы жили рассеянно на Аравийском полуострове до пришествия ислама.

Субтитры из фильмов

Este ensayo cinematográfico de geografía humana fue rodado en 1932, poco tiempo después del advenimiento de la República española.
Это киноисследование человеческой географии было снято в 1932 году, вскоре после установления испанской республики.
Es decir, no bloquearse más ante la imagen de Stalin. e intentar un análisis de clases de la sociedad soviética. desde el advenimiento de la dictadura del proletariado.
Не фокусироваться дальше на образе Сталина, а стараться проанализировать классы советского общества. с начала диктатуры пролетариата.
Y por último, un grupo de creyentes devotos, de la Iglesia del Segundo Advenimiento del Gran Profeta Zarquon.
И наконец, компания преданных последователей из Церкви Второго Пришествия Великого Пророка Зарквона.
No hay registros de ninguna caja azul, y cada advenimiento es diferente.
У нас не задокументировано историй о синих будках, равно как и о других явлениях.
Pese a estar agradecido por el advenimiento del Forastero,. desearía que hubiese sido más cerca del asentamiento.
Всецело признателен, что нас посетил Чужак, только хотелось бы, чтобы он появился чуть поближе к колонии.
Quieres decir que crees en el advenimiento de El Arca?
Не хотите ли вы сказать, что верите в прибытие Ковчега?
El Advenimiento pronto se dará por terminado, Y mas cerca esta el día de Navidad.
Близок рождественский пост к окончанью, скоро и святки придут!
Superará el segundo advenimiento.
Посмотри, сможешь ли ты опередить второе пришествие.
Eso suena al segundo advenimiento.
Похоже на Второе Пришествие.
En la mente de ella, literalmente eres el Segundo Advenimiento.
Она считает, что ты - второе пришествие Христа.
Es el advenimiento. de un nuevo universo.
Начало. Вселенной.
Ahora, a salvar el advenimiento de una era verde, debes detener a este hombre.
Хорошо. Теперь, чтобы сохранить приход зеленой эпохи, ты должен остановить этого человека.
Supongo que un ataque cardíaco puede evitar el Segundo Advenimiento.
Предполагаю, что у него может случиться второй сердечный приступ.
Cada uno de los santos ha predecido el advenimiento de Bertha.
Каждый святой человек предсказывал, что Берта проснется с начала времен.

Из журналистики

El reciente advenimiento de consejos consultivos fiscales es un comienzo institucional prometedor.
Недавнее появление консультационных советов по финансово-бюджетной политике является многообещающим началом институциональных изменений.
Pero con el advenimiento de la nueva tecnología de la información, que también nos permite aplicar esos instrumentos sin hacer que las personas pierdan el estímulo para trabajar, se ha acelerado una aplicación más amplia de esos instrumentos.
Но более широкое применение этих инструментов стало возможным с появлением новой информационной технологии, которая также позволяет нам использовать эти инструменты, не подрывая стимул людей к работе.
No obstante, la creación de la unión bancaria europea no ha sido el único cambio importante en la regulación financiera de Europa desde el advenimiento de la crisis.
Но создание Европейского банковского союза - не единственное важное изменение в регулировании финансов Европы после кризиса.
Las remesas también son las primeras en llegar en épocas de dificultades económicas y tras el advenimiento de desastres naturales.
Денежные переводы также первыми приходят на помощь во времена экономических трудностей или во время борьбы с последствиями стихийных бедствий.
Antes del advenimiento de la democracia en 2000, la mano de hierro de un Estado autoritario y corrupto imponía el orden.
Перед приходом демократии в 2000 году, право и порядок были наложены железной рукой коррумпированного, авторитарного государства.
El neoconfucianismo brindó la ideología básica a los vecinos de China que la admiraban -el Japón, Corea y Vietnam- hasta el advenimiento de Occidente.
Неоконфуцианство стало базовой идеологией для восхищенных ею соседей Китая - Японии, Кореи и Вьетнама - вплоть до прихода Запада.
Todos esperamos que con el advenimiento de la paz se consolide ese lazo en torno a una ciudadanía israelí común.
С наступлением мира все мы надеемся на то, что эта связь усилится за счет общего израильского гражданства.
Históricamente, las crisis financieras han llevado a una mayor reglamentación, incluyendo el advenimiento de los bancos centrales y de otras agencias de supervisión.
Исторически сложилось так, что финансовые кризисы приводили к большему регулированию, включая усиление роли центральных банков и других контрольных органов.
Con el advenimiento de un espacio aéreo digital y con el respaldo de investigación apropiado, el éxito no sólo sería posible sino probable.
С наступлением эпохи цифрового воздушного пространства и при соответствующей исследовательской поддержке успех становится достижимым и вероятным.
LONDRES - Hace dos siglos, la llegada de Napoleón a Egipto anunció el advenimiento del Oriente Medio moderno.
ЛОНДОН. Два столетия назад прибытие Наполеона в Египет ознаменовало появление современного Среднего Востока.
En el momento en que fue nombrada Directora de Planificación de Políticas en el Departamento de Estado de los EE.UU., Anne-Marie Slaughter, respetada especialista en asuntos internacionales, anunció audazmente el advenimiento de un mundo conectado en red.
В то время когда ее называли директором Отдела стратегического планирования в Государственном департаменте США, Энн-Мари Слотер, уважаемый ученый международных отношений, смело возвестила о появлении сетевого мира.
En 2001, el entonces presidente Jiang Zemin anhelaba que los Juegos presagiaran el advenimiento de China como una potencia industrializada.
В 2001 году тогдашний президент Цзян Цземинь надеялся, что Игры возвестят о восхождении Китая в качестве индустриальной державы.

Возможно, вы искали...