africano испанский

африканец, африканский

Значение africano значение

Что в испанском языке означает africano?

africano

Originario, relativo a, o propio de África. Negroide.

Перевод africano перевод

Как перевести с испанского africano?

Примеры africano примеры

Как в испанском употребляется africano?

Простые фразы

El elefante africano tiene las orejas más grandes que el elefante asiático.
У африканского слона уши больше, чем у азиатского.
El Congo es un país africano.
Конго - африканское государство.
El antílope es un mamífero africano.
Антилопа - африканское млекопитающее.
Es un león africano.
Это африканский лев.

Субтитры из фильмов

Su hija, en su actual estado de desarrollo equivale intelectualmente a un gorila africano.
Ваша дочь, в рассматриваемой стадии развития,. находится примерно на одном интеллектуальном уровне с гориллой.
Hacia el sur, pasamos el gran continente africano, rodeamos el cabo de Buena Esperanza y tomamos un rumbo audaz, este y nordeste, hacia el océano Índico y más allá.
Нам предстояло миновать африканский берег. Мы обогнули континент, после чего отправились на северо-восток к Индийскому океану.
Por supuesto, es pre-cristiano,.pero no parece ser del todo africano.
Конечно, она дохристианская, но она не похожа на вещь африканского происхождения.
Este enemigo reunía un feroz ejército al otro lado del Mediterráneo, en las costas africanas. Se trataba del emir africano Ben Yusuf.
Он поднялся над религиозной ненавистью и призвал всех испанцев, христиан и мавров, противостоять общему врагу, готовому уничтожить Испанию.
Que sus manifestaciones francesa inglesa, o sudafricana sean atacadas. Y que todos por igual se comprometan a enfrentar este mal en la totalidad del territorio africano.
Они должны атаковать его французские, английские и южноафриканские проявления и быть готовыми противостоять ему по всей Африке.
Africano de mierda.
Чертовы сицилийцы!
Dijo 75 porque pensaba en dinero africano.
Он сказал 75 потому, что немного ошибся.
La gente compra cualquier cosa. gótico, moderno, africano, turco, rococó. de todo.
Люди покупают всё подряд - готику, модерн, откровенные подделки, рококо - что попало.
Podría acabar con la mitad del Este Africano con eso, Sr. Travis.
Вы можете снабдить половину Восточной Африки, мистер Тревис.
No era africano, sólo que era negro y quería ser blanco.
Он не был африканцем, просто черный, и хотел стать белым.
Estoy muy preocupado por el frente africano.
Ты переживаешь за Африканский фронт?
No hemos tenido un esclavo africano en los últimos diez años.
Мы не получаем рабов из Африки уже 10 лет.
Bien puedes felicitarte por la pérdida, a nuestra Europa no favoreciste con tu hija, sino que se la echaste a un africano.
Что ж, государь, себя благодарите За горькую потерю. Вы Европе не захотели дочь свою оставить, Вы африканцу отдали ее.
Es un tótem tribal africano completamente normal. Oh.
Самый обычный африканский тотем.

Из журналистики

Parte de la dificultad se debe al perpetuo dilema africano de la identidad.
Частично эти сложности проистекают из извечной дилеммы африканского самосознания.
Se ha dicho que África es un continente con una triple ascendencia y también el musulmán africano tiene una personalidad dividida.
Африку часто называют континентом, имеющим тройное наследие, и у африканских мусульман также наблюдается раздвоение личности.
El año pasado empecé a temer que Museveni se había convertido en otro dictador africano, más preocupado por el poder que por los principios.
В прошлом году я начал опасаться, что Мусевени все же стал еще одним африканским диктатором, больше заинтересованным во власти, чем в принципе.
Se lo recordará como un líder africano de una importante relevancia histórica: visionario, despótico e indispensable.
Его будут помнить, как африканского лидера большого исторического значения: богатого фантазией, деспотического и необходимого.
Otra lección tiene que ver con el fracaso del liderazgo político africano.
Еще один урок касается несостоявшегося политического руководства африканских стран.
Desde Liberia al Congo, la difícil situación actual del continente africano exige que la prensa no sólo actúe como guardián, sino como tábano.
От Либерии до Конго тяжелое положение африканского континента сегодня требует, чтобы пресса действовала не только как наблюдатель, но как побудитель к действиям.
Las Organizaciones No Gubernamentales (ONG) africanas podrán solicitar a la Corte sus opiniones en calidad de asesoría, fortaleciendo de este modo la eficacia del régimen de derechos humanos africano.
Африканские НПО будут иметь возможность обращаться в Суд за консультативными заключениями, усиливая, таким образом, эффективность системы защиты прав человека в Африке.
Éstos no habían revisado su política, ni siquiera con un hijo de un inmigrante africano en la Casa Blanca.
США не пересмотрели свою политику даже с сыном африканского иммигранта, проживающим в Белом доме.
Estas personas argumentan que, después de todo, el africano promedio sería un poco menos pobre.
В конце концов, утверждают такие люди, средний африканец станет чуть-чуть богаче.
CAMBRIDGE - No miren ahora, pero el capitalismo --del que tan mal se habla en estos días de recesión plagados de rescates-- está cambiando inexorablemente el panorama africano.
КЕМБРИДЖ. Сейчас это еще не очевидно, но капитализм, опорочивший свою репутацию в дни рецессии, требующей дополнительного финансирования, настойчиво изменяет Африку.
Con su madre blanca y su padre africano, no encaja en ningún precedente afroamericano.
С его белой матерью и африканским отцом, он не вписывается ни в один афро-американский прецедент.
Mozambique se convirtió en el primer país africano en procesar nueces de cajú a gran escala.
Мозамбик стал первой африканской страной, которая начала производить технологическую переработку орехов кешью в промышленных масштабах.
Al mismo tiempo que se revelaba el escándalo Wolfowitz, China era país anfitrión del Banco de Desarrollo Africano (BDA), que realizaba en Shanghai la reunión de su Junta Directiva.
В то же время, пока разворачивался скандал с Вулфовицем, Китай принимал у себя Африканский банк развития (АБР), собрание членов правления которого проходило в Шанхае.
Es claro que un conocimiento más profundo y amplio será crucial para el futuro del periodismo africano.
Несомненно, более глубокие и более широкие знания станут решающими для будущего африканской журналистики.

Возможно, вы искали...