agasajar испанский

угощать, угостить

Значение agasajar значение

Что в испанском языке означает agasajar?

agasajar

Tratar de manera muy atenta, con gran consideración, honor, hospitalidad, halago y regalo. Dar muestras especiales de aprecio, afecto y cariño. Dar posada u hospedaje, recibir en la propia casa.

Перевод agasajar перевод

Как перевести с испанского agasajar?

agasajar испанский » русский

угощать угостить праздновать потчевать

Примеры agasajar примеры

Как в испанском употребляется agasajar?

Субтитры из фильмов

Necesito tu ayuda para agasajar a mis invitados.
Помоги мне занять гостей.
De cualquier forma, me van a agasajar a lo grande.
Ну, как бы там ни было, там я точно буду окружена роскошью.
Estoy seguro que nuestro capitan estará encantado de agasajar a la Duquesa. Pero ud. y sus hombres desembarcaran.
Уверен, мой капитан будет рад возможности развлечь герцогиню.
A mí no me gusta agasajar.
Я не люблю приёмы.
Mañana Vamos a cerrar de una a cuatro para agasajar a nuestros inversionistas.
Завтра мы будем закрыты с 1:00 до 4:00, чтобы устроить обед для наших инвесторов.
Gore, es hora de agasajar a nuestros huéspedes.
Гор, пора развлечь наших гостей.
Sé amistoso, pero no vulgar. Los amigos que tienes, una vez probada su amistad, únelos a tu alma con vínculos de acero. Pero no malgastes tu dinero en agasajar a cualquier nuevo camarada, que apenas conozcas.
Будь прост с людьми, но не запанибрата, проверенных и лучших из друзей приковывай стальными обручами, но до мозолей рук не натирай пожатьями со встречными.
Sé como agasajar a una chica.
Я знаю, как развлечь девушку.
No te preocupes. Todavía conseguirás agasajar al jurado con cuentos sobre tus actuaciones financieras ilegales.
Не волнуйся, ты ещё расскажешь жюри истории о своих финансовых преступлениях.
El traidor esta muerto, Florencia es segura y tienes a un ingeniero de guerra al que agasajar.
Предатель мёртв, Флоренция в безопасности. и в честь военного инженера устраивается праздник.
Si fueramos a agasajar a un artista, quizas deberias ser al señor Botticelli.
Если мы и должны хвалить художника, то, наверное, им должен быть сеньор Боттичелли.
Todo el mundo parece agasajar a nuestro líder.
И все, похоже, поздравляют нашего президента.
Tú vas por allí y dejas que ese pajarito sepa. que no hay absolutamente nada, y quiero decir nada. que vaya a alejarte de agasajar. a tu esposa y tus nuevos mejores amigos blancos y negros.
Ты идешь прямо туда и не позволяешь этому типу не позволить тебе угостить свою жену и твоих новых черных и белых друзей вкусным обедом.
Tu vas por allí y dejas que ese pajerillo sepa que no hay absolutamente nada, y quiero decir nada, que vaya a alejarte de agasajar a tu esposa y tus nuevos mejores amigos blancos y negros.
Ты идешь прямо туда и даешь понять этому бездельнику, что абсолютно ничего, я повторяю, ничего, не встанет на пути твоей победы и ужина с твоей женой и твоими новыми лучшими друзьями, черным и белым.

Возможно, вы искали...