alambre испанский

проволока

Значение alambre значение

Что в испанском языке означает alambre?

alambre

Hilo de metal.

Перевод alambre перевод

Как перевести с испанского alambre?

Примеры alambre примеры

Как в испанском употребляется alambre?

Простые фразы

El terreno está cercado con alambre de púas.
Местность огорожена колючей проволокой.
El edificio está rodeado con alambre de púas.
Здание окружено забором из колючей проволоки.

Субтитры из фильмов

Torpedos Bangalore tendidos para soltarse veloces del alambre de púa que los había protegido tanto.
Закладывают подрывные заряды, чтобы проложить путь через колючую проволоку, которая так долго их защищала.
Escuchad, chavales, sólo tenemos que desenrollar un poco de alambre.
Не отставайте. Слушайте, дети. Всё что надо сделать, это натянуть немного колючей проволоки.
Andaría descalzo sobre alambre de espino por él si eso le ayudara en algo.
Я готов ходить босиком по колючей проволоке если это принесёт ему хоть какую-то пользу.
El inventor de este alambre estaba loco.
Тот, кто это придумал, должно быть служил на флоте.
Tráigame un par de cortadores de alambre.
Дайте мне кусачки.
Los han cercado con alambre de espino.
Они поставили новый забор с колючей проволокой.
Quería alambre para Joe Starrett.
Я пришёл забрать проволоку для Джо Старретта.
El enrejado del catre, me dió 40 metros de alambre maleable.
Коечная сетка могла дать метров 15 железной проволоки - гибкой и крепкой.
Con un alambre en sentido inverso, mantuve su tensión.
Обмотал ее проволокой, получив элементарную веревку.
Con el alambre hice las agarraderas en cada gancho.
Я смастерил также из проволоки три петли, которые я прикрепил к каждому крючку.
Solo guardé un pañuelo. Hice ligaduras con alambre..
Отдельные куски я связывал веревкой.
George le puso un alambre al corcho para que yo no lo tocara.
Джордж обмотал пробку, чтобы знать, пил ли я его.
Con alambre o hilo, podríamos colgarlos.
Если бы у нас была проволока или длинная нитка, мы могли бы развесить их у окна.
Tenemos un rollo de alambre de cobre.
У нас есть моток медной проволоки.

Из журналистики

LONDRES - Si hacía falta una señal clara de que la Unión Europea se cae a pedazos a ritmo de vértigo, basta ver la decisión de Hungría de construir un vallado de alambre de púas a lo largo de la frontera con la vecina Croacia (también miembro de la UE).
ЛОНДОН - Если кому-то было нужно ясное свидетельство того, что Европейский союз начал разваливаться, причем опасными темпами, вот оно: Венгрия строит ограждение из колючей проволоки на границе с товарищем по ЕС - Хорватией.
A Aristóteles le preocupaban las cuestiones dentales, y escribía sobre tratamientos de dientes con caries y dolencias de las encías, extracciones realizadas con fórceps y el uso de alambre para estabilizar mandíbulas fracturadas.
Аристотель занимался стоматологическими проблемами, писал о лечении разрушенных зубов и заболеваниях десен, экстракциях, проведенных при помощи пинцета и использовании проволоки для стабилизации сломанных челюстей.
Esto refleja el hecho de que el costo de las torres para telefonía celular y de los teléfonos móviles es mucho menor que el del alambre de cobre y de las tuberías, lo que hace posible que los más pobres paguen los costos fijos.
Это отражает тот факт, что телефоны намного дешевле, чем трубы и медные провода, и это дает возможность беднякам оплачивать необходимые для их использования фиксированные издержки.
También se están adoptando gradualmente medidas para mejorar el bienestar de las gallinas ponedoras, a las que generalmente se mantiene apretujadas en jaulas de alambre sin espacio para extender sus alas.
Также постепенно вводятся меры, направленные на улучшение бытовых условий несущих кур, которые обычно содержатся в переполненных проволочных клетках, в которых они не имеют возможности расправить крылья.
Las condiciones son peores (si es posible imaginarlo) para las gallinas ponedoras, embutidas en jaulas de alambre tan pequeñas que incluso si hubiera una por jaula sería incapaz de estirar las alas.
Но условия содержания кур-несушек ещё хуже: их помещают в такие маленькие проволочные клетки, что даже если бы в каждой клетке сидела одна курица, она не смогла бы расправить крылья.
En la industria del huevo, las gallinas apenas pueden moverse, ya que están apiñadas en jaulas de alambre, lo que hace posible apilarlas en capas, una encima de la otra.
При производстве яиц курицы-несушки практически вообще не могут двигаться, поскольку их заточают в проволочные клетки, что позволяет составлять их ярусами одну над другой.

Возможно, вы искали...