alcoholismo испанский

алкоголизм

Значение alcoholismo значение

Что в испанском языке означает alcoholismo?

alcoholismo

Medicina.| Enfermedad crónica caracterizada por la adicción al alcohol.

Перевод alcoholismo перевод

Как перевести с испанского alcoholismo?

Примеры alcoholismo примеры

Как в испанском употребляется alcoholismo?

Простые фразы

Es lamentable ver como muchos jóvenes se arruinan la vida con el alcoholismo y la drogadicción.
Грустно видеть, как многие молодые люди разрушают свою жизнь алкоголем и наркотиками.
El alcoholismo es incurable.
Алкоголизм неизлечим.
Las historias de reconocidas mujeres que tuvieron los pantalones para reconocer su problema hacen las veces de ejemplos de una lucha con el alcoholismo.
Примерами успешной борьбы с алкоголизмом служат истории известных женщин, имевших мужество признаться в своей проблеме.

Субтитры из фильмов

La asociación de hijas de millonarios para combatir el alcoholismo ofrece un almuerzo para la joven.
Девушки из ассоциации дочерей мультимиллионеров против алкоголизма за официальным завтраком.
Leí su libro acerca de la curación del alcoholismo.
Я читала вашу книгу про лечения от пьянства.
Pero la base de mi diagnóstico no es su alcoholismo.
Но не ее алкоголизм стал основой диагноза.
Pero cuando se estudia a su famila, encontramos a un tio que acabó en una casa de locos. o un abuelo muerto de alcoholismo.
Но если вы посмотрите на его родословную. то напоретесь на дядю, закончившего в психушке или на спившегося деда.
El alcoholismo es el azote de la humanidad.
Алкоголизм - бич народов.
La natalidad disminuye y el alcoholismo aumenta.
Рождаемость падает, а алкоголизм возрастает.
Es un experto en alcoholismo.
Это доктор для принудительного лечения алкоголиков.
Mi honorable público, les presentaré ahora. a las personas que han vencido al demonio del alcoholismo, y recuperado su libertad y su salud.
Уважаемая публика, теперь покажу вам людей, поборовших зло алкоголизма и ставших здоровыми и вновь свободными людьми.
Señor Olo, en la época de la lucha contra el alcoholismo.
Пива? Пан Ольгерд, в эпоху борьбы с алкоголизмом.
Fuiste tan franco sobre tu alcoholismo y lo difícil que era vivir contigo.
Что жить с тобой стало невозможно. Я был тронут твоей честностью.
Fuiste tan franco sobre tu alcoholismo y lo difícil que era vivir contigo.
Ты так прямо рассказываешь, что постоянно пьешь. Жить с тобой стало невозможно.
Calvicie prematura. alcoholismo, propensión a la violencia, obesidad.
Преждевременная облысения жестоким.
Sufro de alcoholismo y depresión. y me interné voluntariamente.
У меня были проблемы с алкоголем и депрессией. Я добровольно прошла лечение.
Tienes un problema de alcoholismo.
Бросай пить.

Из журналистики

Según el abogado representante de una de las víctimas, la mayoría de estas mujeres procedía de familias marcadas por el incesto, el alcoholismo y el suicidio de los progenitores.
Как сказал адвокат, представлявший одну из жертв, большинство из этих женщин являются выходцами из семей, в которых произошло кровосмешение, имело место злоупотребление алкоголем и происходили самоубийства родителей.
Al fin y al cabo, pese a la cláusula relativa al deterioro invalidante, el trastorno de ansiedad creció como hongos; en 2000, era el tercer trastorno psiquiátrico por el número de afectados en los Estados Unidos, tras la depresión y el alcoholismo.
В конце концов, несмотря на это положение, количество случаев тревожных расстройств резко и быстро увеличилось; к 2000 году, они были третьим наиболее распространенным видом психиатрических расстройств в Америке после депрессии и алкоголизма.
Entre las causas para ello listaron el suicidio, las drogas y el alcoholismo.
Среди причин - суицид, наркотики и алкоголизм.
Y no es de extrañar que esto se haya reflejado en tasas más altas de consumo de drogas, alcoholismo y suicidio.
Не удивительно, что это привело к росту потребления наркотиков, алкоголизму и суициду.
La esperanza de vida de los hombres ahora es de menos de 60 años debido al alcoholismo, el crimen, las drogas, las enfermedades y el pésimo sistema de salud pública.
Средняя продолжительность жизни мужчин сейчас меньше 60 лет, вследствие алкоголизма, преступности, наркотиков, болезней и ужасной системы здравоохранения.
La publicidad masiva contribuye a muchas otras adicciones de consumo que implican grandes costos para la salud pública, entre ellas un tiempo excesivo frente al televisor, apuestas, consumo de drogas, tabaquismo y alcoholismo.
Массовая реклама вносит свой вклад во многие другие пристрастия потребителя, что подразумевает растущие общественные расходы на здравоохранение, в том числе чрезмерный просмотр телевизора, азартные игры, употребление наркотиков, курение и алкоголизм.

Возможно, вы искали...