anca | ancho | ancla | anchoa

Ancha испанский

широкий

Значение Ancha значение

Что в испанском языке означает Ancha?

Ancha

Apellido.

Перевод Ancha перевод

Как перевести с испанского Ancha?

ancha испанский » русский

широкий широ́кий просторный

Примеры Ancha примеры

Как в испанском употребляется Ancha?

Простые фразы

Hay una calle ancha cerca de mi casa.
Рядом с моим домом есть широкая улица.
El precio de la banda ancha en Brasil es uno de los más altos del mundo.
Цена широкополосной связи в Бразилии является одной из самых высоких в мире.
La ropa ancha no es recomendada para los chaparros.
Мешковатая одежда не рекомендуется невысоким людям.
Es más ancha que alta.
В ширину она больше, чем в высоту.

Субтитры из фильмов

Alzándose amenazador sobre nosotros, como un gran mascarón de hierro, se erguía el capitán Ahab, su silueta ancha y alta apoyada sobre una brutal pierna blanca, tallada de la mandíbula de una ballena.
Прямо над нами, подобно металлическим корабельным рострам, возвышался капитан Ахав. Его исполинская фигура опиралась на крепкую белую ногу, выточенную из кости кита.
Quiero los lotes distribuidos a lo largo de una carretera ancha.
Я хочу, чтобы разделители стояли вдоль той стороны дороги.
Claro que comprendí, pero esa tarea me viene ancha.
Понял, да не справиться мне.
Levanta la barrera de la conexión de banda ancha C.
Повысить мощность на линии связи С-диапазона.
Ancha y gruesa. Estamos de pleno en una especie de insurgencia comunista.
Похоже на то, что они повредили все коммуникации.
La haremos un poco más larga un poco más ancha y quizá los enterraremos juntos.
Мы сделаем ее немного глубже и немного шире, и потом похороним вас вместе.
Oh, y cinta ancha dorada.
Да, чуть не забыла, широкую парчовую ленту, десять аршин.
Sombrero de ala ancha, bandolera.
Широкополая шляпа, патронташ.
Es una aldea bastante ancha, pero esos son los únicos lugares. Estoy seguro.
Здесь очень широкая дельта, но я знаю только два прохода.
Cuando se acerca al Sol, es corta y ancha.
Когда планета близко к Солнцу, сектор короткий и широкий.
Así de grande y de ancha, llena de dinero.
Вот такой вышины, вот такой ширины, до краев забитый купюрами.
Tenía en tres secciones, once kilómetros de largo y tres en la parte más ancha.
У меня просто не было слов, и, так как он молчал, мы провели весь день, молча гуляя по лесу.
La ancha.
Ленту. Пошире.
El sensor indica emisiones de banda ancha, incluidos rayos berthold.
Сенсоры указывают на широкополосную эмиссию, включая лучи Бертольда.

Из журналистики

Una posibilidad es triplicar la penetración de la banda ancha móvil en los países en desarrollo.
Одна из возможностей заключается в том, чтобы втрое увеличить сеть мобильного широкополосного доступа в развивающихся странах.
La salud, la nutrición y la educación pueden parecer unas opciones evidentes; más sorprendente resulta que existan razones poderosas para considerar el acceso a la banda ancha una de las máximas prioridades.
Здоровье, питание и образование могут показаться очевидными ответами; однако, как ни удивительно, есть сильные аргументы в пользу того, чтобы сделать наивысшим приоритетом обеспечение широкополосного доступа в Интернет.
En un nuevo análisis, Emmanuel Auriol y Alexia Lee González Fanfalone, de la Facultad de Economía de Toulouse, indican que la banda ancha podría ser una de las mejores inversiones para el futuro.
В своем недавнем анализе Эммануэль Ауриол и Алексия Ли Гонзалес Фанфалоне из Тулузской школы экономики высказывают идею о том, что широкополосный Интернет может стать одним из лучших вложений в будущее.
Está claro que el rápido desarrollo de los servicios de banda ancha ha transformado la vida de los ciudadanos del mundo desarrollado; existen toda clase de razones para considerar que los países en desarrollo podrían beneficiarse al menos igualmente.
Очевидно, что быстрое распространение широкополосных услуг изменило жизнь людей в промышленно развитых странах; есть все основания ожидать, что развивающиеся страны могли бы получить по крайней мере не меньшую пользу.
Así, dada la omnipresencia del teléfono portátil y los recientes avances tecnológicos en sus redes, el desarrollo de la banda ancha para ellos parece una solución eficaz en función de los costos.
Поэтому, принимая во внимание повсеместность мобильной телефонии и недавние технологические улучшения мобильных сетей, развертывание мобильного широкополосного доступа представляется экономически оправданным решением.
A consecuencia de ello, cada uno de los dólares gastados en banda ancha para teléfonos portátiles en el mundo en desarrollo rendiría una ganancia de unos 17 dólares.
В результате каждый доллар, вложенный в широкополосный доступ для развивающегося мира, принесет примерно 17 долларов прибыли.
Naturalmente, la banda ancha es una tecnología instrumental tan importante, que resulta difícil predecir sus efectos económicos plenos, que variarán según las circunstancias locales.
Конечно, широкополосный доступ - настолько важная технология, расширяющая возможности, что трудно в полной мере предсказать ее воздействие на экономику, которое к тому же будет зависеть от обстоятельств на местах.
Una vez instalada, la banda ancha contribuye a la creación de más puestos de trabajo en el resto de la economía.
Широкополосный доступ, как только он установлен, помогает создать больше рабочих мест в экономике в целом.
Aparte de los efectos directos en el crecimiento económico y en la creación de puestos de trabajo, la banda ancha puede brindar otros beneficios muy importantes a los países menos adelantados.
Кроме прямого влияния на экономический рост и создание рабочих мест, широкополосный доступ может принести и другие очень важные выгоды для наименее развитых стран.
No acaban ahí los posibles beneficios de la banda ancha para teléfonos portátiles en los países menos adelantados.
Потенциальные выгоды мобильного широкополосного доступа для наименее развитых стран не ограничиваются этим.
Ahora existen razones poderosas para que, cuando los gobiernos ultimen el próximo conjunto de objetivos de desarrollo mundial, el acceso a la banda ancha sea uno de ellos.
Теперь, когда представители правительств будут окончательно утверждать цели глобального развития, есть все основания включить в их число широкополосный доступ.
Estas instalaciones y redes -junto con las redes de banda ancha en las que las empresas de telecomunicaciones gastan miles de millones- forman la base de Internet.
Эти сооружения и широкополосные сети являются основой Интернета, на что телекоммуникационные компании тратят миллиарды евро.
Dentro de unos años, la inmensa mayoría del mundo tendrá acceso inalámbrico a la banda ancha.
В течение нескольких лет подавляющее большинство стран мира будет иметь доступ к беспроводной широкополосной связи.
Los fabricantes de automóviles, los suministradores de conexiones de banda ancha y los constructores de carreteras estatales habrán de contribuir, cada cual por su lado, a un sistema integrado.
Производители автомобилей, коммунальные хозяйства, информационные провайдеры и государственные строители дорог - все будут должны внести свой вклад в интегрированную систему.

Возможно, вы искали...