artificial испанский

искусственный, иску́сственный

Значение artificial значение

Что в испанском языке означает artificial?

artificial

Que no ha sido hecho por la naturaleza, sino por el ser humano u otro ser inteligente. Carente de naturalidad. Que no es sincero.

Перевод artificial перевод

Как перевести с испанского artificial?

Примеры artificial примеры

Как в испанском употребляется artificial?

Простые фразы

Si un idioma natural se puede comparar con un árbol, que se ha desarrollado con el paso del tiempo, el esperanto se puede comparar con un árbol de plástico, que se creó de forma artificial.
Если естественный язык можно сравнить с деревом, которое разрослось с течением времени, то эсперанто можно сравнить с деревом из пластмассы, которое было создано искусственным путём.
La lingüística computacional es una disciplina entre la lingüística y la informática que estudia cómo tratar el lenguaje humano utilizando la inteligencia artificial de los ordenadores.
Компьютерная лингвистика - дисциплина на стыке лингвистики и информатики, которая изучает способы обработки человеческого языка с помощью искусственного интеллекта.
El satélite artificial fue puesto en órbita.
Искусственный спутник был выведен на орбиту.
La inteligencia artificial no puede vencer a la estupidez natural.
Искусственный интеллект не в состоянии одолеть природную глупость.
Sé hacer un masaje cardíaco y la respiración artificial.
Я умею делать массаж сердца и искусственное дыхание.

Субтитры из фильмов

Soy un humano artificial.
Я - искусственный человек.
Bueno, me resulta bastante artificial.
Я думаю довольно беспорядочное.
Fue la respiración artificial y algunos trucos de boy scout.
Искусственное дыхание и опыт бойскаута.
Puede encargar lluvia artificial.
Ты можешь заказать себе дождь.
Se le aplicó respiración artificial, pero en vano.
Сторож, обнаруживший тело. Попытался сделать искуственное дыхание, но безрезультатно.
Le haremos respiración artificial.
Хватит, положи её.
Sí, los Daleks crearon comida con luz solar artificial.
Далеки улучшали пищу искуственным солнечным светом.
También podemos suministrar. cantidades ilimitadas de vegetales frescos que crecen con luz solar artificial.
Мы также можем обеспечить. безграничные запасы свежих овощей которые выращены на искусственном солнечном свете.
Sí, le daremos toda el agua cristalina que quiera..Y si le cuesta respirar, respiración artificial.
Значит, пусть пьет столько кристальной воды, сколько за хочет, и если дыхание станет неровным, то делай искусственное дыхание.
El movimiento de levantar una mano traslada el mismo movimiento al brazo artificial, del abajo hacia arriba.
Движение настоящей руки передается искусственной, и она совершает такое же движение снизу вверх.
La lógica de su mente artificial vio un peligro para mí.
Его механический разум обнаружил угрозу.
Quizás sea artificial, o una rareza de la naturaleza.
Искусственный, возможно, или каприз природы.
Significa que esa cosa puede controlar todo el funcionamiento de la nave incluso el sistema de respiración artificial.
Это значит, что оно контролирует всю операционную систему корабля, в том числе системы жизнеобеспечения.
Avería de la respiración artificial.
Система жизнеобеспечения сломана.

Из журналистики

En cambio, parece que ahora los funcionarios públicos se han confabulado con Wall Street para crear un halo artificial de rentabilidad.
Вместо этого теперь государственные служащие, похоже, находятся в сговоре с Уолл-стрит относительно создания искусственной ауры доходности.
Sin embargo, me pregunto si dentro de las próximas décadas otro factor ejercerá una influencia aún mayor sobre nuestras vidas laborales: el aumento exponencial de aplicaciones informáticas de inteligencia artificial.
Но мне интересно, не повлияет ли ещё сильнее на нашу рабочую жизнь уже в ближайшие десятилетия другой фактор: увеличение по экспоненте применения искусственного интеллекта.
Mi portal al mundo de la inteligencia artificial es estrecho: el juego del ajedrez, de más de 500 años de antigüedad.
Мой портал в мир искусственного интеллекта довольно узок: более чем 500-летняя игра - шахматы.
Durante largo tiempo, el ajedrez ha sido la pieza central de la investigación en el mundo de la inteligencia artificial.
Шахматы долгое время были главным объектом исследований в области искусственного интеллекта.
Hace más de medio siglo, el abuelo de la inteligencia artificial, Alan Turing, argumentó que la totalidad del funcionamiento del cerebro se podía reducir a expresiones matemáticas y que algún día una computadora rivalizaría con la inteligencia humana.
Более полувека назад основатель искусственного интеллекта Алан Тюринг утверждал, что функции мозга можно выразить чисто математически и что однажды компьютер станет соперничать с человеческим интеллектом.
Planteó que la gran prueba para una inteligencia artificial sería si un interrogador humano no pudiera advertir que está conversando con una computadora.
Он заявлял, что лучшим доказательством способностей искусственного интеллекта будет неспособность человека распознать в своём собеседнике компьютер.
Durante casi medio siglo vivimos con una división artificial de Europa.
Более полувека мы жили в Европе, противоестественным образом разделенной на две части.
Apuesto a que ésta será una década en la que la inteligencia artificial cobre velocidad de escape y empiece a tener un impacto económico al mismo nivel del surgimiento de India y China.
Делаю ставку, что следующее десятилетие будет десятилетием, в котором искусственный интеллект достигнет второй космической скорости и начнет оказывать экономическое влияние такого же значения, как и экономический рост Индии и Китая.
Tal vez si Turing hoy estuviera vivo, definiría la inteligencia artificial como la incapacidad de una computadora de decir si otra máquina es humana.
Возможно, если бы Тьюринг был жив сегодня, он бы определил искусственный интеллект как неспособность компьютера сказать, является ли другая машина человеком!
Antes que eso, la inteligencia artificial transformará el aprendizaje superior, potencialmente permitiendo que una educación universitaria de nivel mundial esté ampliamente disponible incluso en países en desarrollo pobres.
Но еще раньше искусственный интеллект преобразит высшее образование, сделав университетское образование мирового уровня широко доступным даже в бедных развивающихся странах.
La inteligencia artificial ofrecerá el empuje para que esta década siga rodando.
Искусственный интеллект обеспечит подъем, который будет двигать следующее десятилетие.
Prohibir otra ronda de profundas crisis financieras, no lo será -a menos que los políticos no se interpongan en el camino del nuevo paradigma de comercio, tecnología e inteligencia artificial.
Еще одного витка глубокого экономического кризиса не будет, если политики не будут стоять на пути новой системы взглядов на торговлю, технологию и искусственный интеллект.
Por ejemplo, el material para el corazón artificial se utilizó originalmente para hacer fajas para mujeres.
Например, материал, использующийся в искусственном сердце, первоначально применялся для изготовления женских ремней.
La única medalla de oro que nos habíamos acostumbrado a ganar desde el decenio de 1920, en hockey sobre hierba, se ha mostrado esquiva en los Juegos recientes, pues nuestros jugadores han tropezado con el césped artificial.
Одна золотая медаль, которую мы привыкли завоевывать с 1920-х гг. в хоккее на траве, ускользнула от нас во время последних Игр, когда наши игроки споткнулись на Астротурфе.

Возможно, вы искали...