asesinato испанский

убийство

Значение asesinato значение

Что в испанском языке означает asesinato?

asesinato

Derecho.| Delito contra la vida humana, de carácter muy específico, que consiste en matar a una persona concurriendo ciertas circunstancias, tales como: alevosía, precio, recompensa o promesa remuneratoria o ensañamiento. Engaño, traición. Acción o efecto de asesinar.

Перевод asesinato перевод

Как перевести с испанского asesinato?

Примеры asesinato примеры

Как в испанском употребляется asesinato?

Простые фразы

Él es culpable de asesinato.
Он виновен в убийстве.
La policía está investigando el asesinato.
Полиция расследует убийство.
El gobierno de Pakistán no quiere seguir con las negociaciones con Estados Unidos porque piensan que lo de Osama Bin Laden fue un asesinato.
Правительство Пакистана не хочет продолжать переговоры с США, потому что там думают, что произошедшее с Усамой Бен Ладеном было убийством.
Él confesó por teléfono el asesinato.
Он сознался в убийстве по телефону.
Estamos ensayando la escena del asesinato.
Мы репетируем сцену убийства.
La gente mayor todavía recuerda el asesinato de Kennedy.
Люди постарше ещё помнят убийство Кеннеди.
La policía está investigando el caso del asesinato.
Полиция расследует убийство.
Estás bajo arresto por el asesinato de Tom Jackson.
Ты арестован за убийство Тома Джексона.
Mi abuelo materno huyó de España porque era buscado por asesinato.
Мой дед со стороны матери сбежал из Испании, потому что его разыскивали за убийство.
Toda religión prohíbe el asesinato.
Все религии запрещают убийство.
Tom era sospechoso de asesinato.
Тома подозревали в убийстве.
La policía le acusó de asesinato.
Полиция обвинила его в убийстве.
Le acusaron de robo, asesinato y violación.
Его обвинили в воровстве, убийстве и изнасиловании.
Tom está acusado por asesinato.
Том обвиняется в убийстве.

Субтитры из фильмов

El estudiante Armand de Foix ha sido declarado culpable del asesinato de Don Diego, el embajador español, y ha sido condenado a muerte.
Признать студента Армана де Фуа виновным в убийстве испанского посла дона Диего и приговорить к смертной казни.
Armand de Foix ha sido declarado culpable del asesinato de Don Diego, el embajador español, y ha sido condenado a muerte.
Признать студента Армана де Фуа виновным в убийстве испанского посла дона Диего и приговорить к смертной казни.
Si es verdad que se puede inducir al durmiente incluso a cometer un asesinato.
Можно ли заставить лунатика совершить. даже убийство!
Solo puedo quedarme un momento sin que me echen de menos. está en sus manos impedir un doble asesinato esta noche.
Я смогла вырваться на минуту - только вы можете предотвратить двойное убийство сегодня ночью!
Empleado de banco detenido, sospechoso de asesinato.
Сотрудник банка подозревается в убийстве.
Hemos sido informados de que el empleado de banco Egon Stirner. ha sido detenido por el asunto del asesinato de Lia Leid mientras preparaba su fuga.
Мы только что узнали, что банковский работник, Эгон Штирнер был арестован за убийство Лии Лайд, в то время как он пытался бежать.
Y su asesinato fue probablemente promovido por usted, o por Rock.
И его убийство было подстроено вами или Роком.
El sensacional asesinato en escena llegó hasta la corte. y la lucha por la vida de Mark dio muchos giros.
Сенсационное убийство на сцене предстало перед судом. В борьбе за жизнь Марка возникали различные повороты.
El asesinato ha sido planeado hasta en los mínimos detalles.
Убийство было продумано в мельчайших деталях.
Digamos que te arresto por homicidio o por asesinato.
Похоже на непредумышленное или простое убийство, Ник.
ASESINATO, SOHO. - Anoche ocurrió un asesinato, Ivy Pearson, de Diadem Court, fue asesinada por un hombre llamado Hyde.
УБИЙСТВО В СОХО Несомненно жестокое убийство случилось прошлой ночью в Сохо, когда Айви Пирсон, жительница Дадэм Корт была задушена человеком по имени Хайд, с которым она занимала жилплощадь.
ASESINATO, SOHO. - Anoche ocurrió un asesinato, Ivy Pearson, de Diadem Court, fue asesinada por un hombre llamado Hyde.
УБИЙСТВО В СОХО Несомненно жестокое убийство случилось прошлой ночью в Сохо, когда Айви Пирсон, жительница Дадэм Корт была задушена человеком по имени Хайд, с которым она занимала жилплощадь.
Deprisa. En la 166 dicen que ha habido un asesinato.
Скорее, в номере. сто шестьдесят шесть убийство.
Un asesinato en la 166.
Убийство в сто шестьдесят шестом.

Из журналистики

Kuchman no lo es. Al contrario, lo que resulta lamentable en Ucrania no es su Constitución, sino su Presidente, que está enfangado en acusaciones de corrupción y orquestación del asesinato de periodistas y al que otros dirigentes del mundo dan de lado.
Но не Кучме. Однако, что в Украине прогнило, так это не конституция, а президент, которого обвиняют в коррупции и планировании убийств журналистов, и которого избегают руководители остальных стран.
Se necesita un amplio consenso de que todo asesinato intencional de civiles y no combatientes es inaceptable, y que es necesario castigar a los responsables y a quienes los apoyan.
Необходимо всеобщее соглашение о том, что любое преднамеренное убийство мирных жителей и гражданского населения неприемлемо, и что преступники и те, кто их поддерживает, должны понести наказание.
NUEVA YORK - El brutal asesinato de 20 niños y siete adultos en Newtown (Connecticut) nos sacude las entrañas como personas y requiere una respuesta como ciudadanos.
НЬЮ-ЙОРК - Зверское убийство 20 детей и 7 взрослых в Ньютауне, штат Коннектикут, потрясло нас до глубины души как личностей и требует от нас соответствующего ответа как от граждан.
El asesinato de Politkovskaya es la tercera muerte con ribetes políticos en tres semanas.
Убийство Политковской - уже третье убийство с политическим оттенком за последние три недели.
El asesinato de Politkovskaya es un augurio particularmente lúgubre si uno tiene en cuenta que era una crítica enérgica del presidente de Rusia.
Убийство Политковской является особенно мрачным предзнаменованием, когда Вы считаете, что она была мощным критиком российского президента.
Pero aún si los socios de Vladimir Putin no tuvieran nada que ver con el asesinato de Politkovskaya en el ascensor de su departamento en el centro de Moscú, el desprecio del presidente por la ley dio lugar al clima en el que se perpetró el homicidio.
Как и убийство архиепископа Томаса Бекетта в его Кентерберийском Соборе множество столетий назад, преступление было совершено с искренней верой в то, что оно понравиться королю.
Como el asesinato del arzobispo Thomas Beckett en su Catedral de Canterbury hace muchos siglos, el crimen fue cometido en la clara convicción de que complacería al rey.
Учитывая то, что представляла собой Политковская - ответственность демократической прессы подвергнуть сомнению Кремль и его политику - правительство должно было удостовериться в том, что с ней ничего плохого не случиться.
Ningún crimen, desde el asesinato del Archiduque Francisco Fernando, ha sacudido a Belgrado como lo ha hecho el homicidio del Primer Ministro serbio Zoran Djindjic.
Со времен эрцгерцога Франца Фердинанда ни одно политическое убийство не потрясало Белград настолько сильно, как убийство премьера Сербии Зорана Джинджича.
Djindjic mismo escapó por poco de un intento de asesinato en la carretera, apenas hace un mes.
Сам Джинджич чудом уцелел в дорожной аварии, которая была организована в прошлом месяце с целью покушения на него.
La consecuencia más peligrosa es que el asesinato puede reforzar en Serbia la creencia de que sólo es posible un gobierno autoritario.
Наиболее опасные последствия этого убийства, которые могут последовать - это усиление веры в то, что в Сербии возможна только авторитарная форма правления.
El asesinato de Djindjic hará de la lucha contra el crimen el principal objetivo político del país.
Убийство Джинджича сделает борьбу против преступности основной политической задачей страны.
También es posible que el asesinato selectivo de ciertos individuos haya desacelerado el avance de los esfuerzos nucleares iraníes.
Также, возможно, убийство некоторых отдельных лиц замедлит продвижение иранских ядерных разработок.
El asesinato del Presidente del Consejo de Gobierno de Irak ha dejado muy claro que los EU han fracasado en crear el ambiente mínimo de calma y respeto a la ley que se necesita para que se pueda dar una transferencia ordenada del poder el 30 de junio.
Убийство Президента Временного Совета Ирака кристально ясно показывает, что США не удаётся обеспечить и минимум правопорядка, необходимого для передачи власти 30 июня.
Tampoco son las conversaciones una estratagema siria para evitar dar la cara ante un tribunal internacional por el asesinato del ex primer ministro del Líbano, Rafik Hariri.
Переговоры также не являются сирийской уловкой с целью избежать международного трибунала по убийству бывшего премьер-министра Ливана Рафика Харири.

Возможно, вы искали...