atribuirse испанский

Значение atribuirse значение

Что в испанском языке означает atribuirse?

atribuirse

Dar por propios méritos y logros ajenos.

Примеры atribuirse примеры

Как в испанском употребляется atribuirse?

Субтитры из фильмов

El experimento del gran Torricelli demuestra claramente que los efectos atribuidos falsamente la horror del vacío deberían atribuirse a la presión del aire.
Опыт великого Торричелли четко доказывает, что результаты, ошибочно приписываемые ненависти к пустоте, следует вместо этого относить к давлению воздуха.
Vuestro significado podría atribuirse a partes iguales a la inocencia y a la arrogancia.
Вашу значимость, мистер Нэвилл, можно приписать в равной степени и наивности, и самонадеянности.
Quizá deberían de atribuirse a mi amigo Mr Noyes que se encuentra, creo yo, cerca de mí.
Скорее их следовало бы приписать моему другу, мистеру Ноизу, который, по-моему, стоит рядом со мной.
Vera, era la clase de niño. por quien todos se preparan a atribuirse el mérito.
Понимаете, он был таким мальчиком, чье будущее каждый хотел бы приписать на свой счет.
Creo una comisión para atribuirse el mérito del índice de estabilización y enviar todo lo demás por el desagüe.
Он собрал вместе комитет, взял кредит для создания курса стабилизации и потом продал всё дело в рабство.
Nick creo que es inspirador que hayas organizado esto. Estás demostrando una capacidad de engaño del cual tus padres pueden atribuirse el mérito.
Ну что ж, Ник, если ты все это организовал, то ты демонстрируешь такие способности к обману, что оба твоих родителя могут считать их своей заслугой.
Debe atribuirse esa falta a la envidia o a algún error, no a mi hijo.
Вслучившемсявиновны,-не мойсын.
Pero creemos que eventualmente puede atribuirse más de 100 víctimas.
Но считаем, что он может подтвердить более сотни жертв.
Pero si no me puede ofrecer protección, iré gustosa a sus superiores de la Agencia de Seguridad o al director del FBI o a cualquier otra agencia que quiera atribuirse la condena de un terrorista nacional.
А если вы не можете предложить мне защиту, я буду более чем рада пойти к вашему начальству в комиссии по ценным бумагам, или к директору ФБР или в любое другое агентство, которое захочет выдвинуть обвинения в отношении национального террориста.
Bueno, puede frustrante que tu compañero se pavonee y le guste atribuirse el mérito de todo.
Довольно не приятно, когда твой напарник делает вид, что все успехи - это только его заслуга.
Dijiste que el Destripador de Chesapeake querría asesinar a Gideon por atribuirse el mérito de su trabajo.
Ты говорил, что Чесапикский Потрошитель хотел бы убить Гидеона за то, что он присваивает его работу.
No quedaría nadie para atribuirse la victoria.
Не осталось бы ни победителей ни побеждённых.
A la gente le encanta atribuirse el mérito de descubrir la próxima novedad.
Люди любят присваивать себе заслугу в том, что открыли новую супер звезду.
Y entonces nunca podrá atribuirse el mérito de las bombas que fabricó.
И тогда у тебя не будет шанса поставить себе в заслугу те бомбы, которые ты собрал.

Из журналистики

Sonia Gandhi y su familia también deberían atribuirse el mérito de poner al frente de su campaña la visión de una sociedad incluyente, que rechaza las divisiones basadas en la casta, la etnicidad, el idioma y la religión.
Соня Ганди и ее семья также должны поставить себе в заслугу выдвижение на первый план своей компании видения общества с разными возможностями для всех, которое отрицает разделение на основе каст, этнической принадлежности, языка и религии.
Este fenómeno también puede atribuirse en gran medida a políticas distorsivas.
Вина за это явление тоже может быть возложена на искажающую политику.
Los problemas ambientales de China, tan complejos como pueden ser las causas, en definitiva pueden atribuirse a cómo entendemos el marxismo.
Проблемы окружающей среды Китая, настолько же сложные насколько возможно и причины, могут в конечном счете быть приписаны нашему пониманию Марксизма.
Lo que los genetistas tratan de hacer es determinar qué tanto de la variación de una característica dentro de una población puede atribuirse a los genes y si hay algún gen específico que determine esa característica.
Что генетики на самом деле пытаются сделать - это найти способ измерения того, как много из отклонений в некоторых чертах характера в пределах популяции может быть отнесено к генам, и играют ли какие-либо особенные гены роль в образовании этих отклонений.
El presupuesto asignado fue de apenas 29 millones de dólares, pero su rápida muerte puede atribuirse a su diseño miope -y a Barack Obama, que ha mostrado poco interés en el asunto.
Бюджет состоял только из 29 млн долларов США, но его быструю смерть можно также отнести к близорукости его создателей - а также к Бараку Обаме, который не проявил особого интереса к этой проблеме.
Y no parece que la suba de las bolsas pueda atribuirse ante todo a cuestiones demográficas (aunque hay quien intentó esa explicación).
Трудно утверждать, что слабая демография является основным фактором высоких цен на акции, хотя некоторые пытались.
Pero (tal como revela la comparación con España), no todo puede atribuirse a la aceleración salarial en otros países.
Но, как показывает сравнение с Испанией, более быстрый рост заработной платы не может быть единственным объяснением экспортного успеха.
Por supuesto, no todos los colapsos del orden pueden atribuirse a las políticas internas, los factores económicos o los cambios en las relaciones de las grandes potencias.
Конечно, не все срывы порядка можно отнести к внутренней политике, экономическим соображениям, или изменению отношении великих держав.
Ahora se calcula que casi la mitad de los costos de atención de salud de una nación pueden atribuirse a la pérdida de tejidos o al fallo de órganos.
По сегодняшним оценкам, почти половина всех затрат на здравоохранение приходится на повреждения тканей или органов.
Al fin y al cabo, la clave para una dirección lograda es rodearse de personas valiosas, darles poder delegando autoridad en ellos y después atribuirse el mérito por sus logros.
В конце концов, ключ к успешному руководству заключается в том, чтобы окружить себя хорошими людьми, наделить их властью путем передачи полномочий, а потом требовать признания за их достижения.
No lograr crecer puede atribuirse a una de dos patologías, o a ambas.
Отсутствие экономического роста может объясняться наличием одной из (или обеими) патологий.
El atractivo actual de la izquierda puede atribuirse en gran medida a la nostalgia de los buenos tiempos, cuando la riqueza del país aún permitía el populismo.
Пародоксально, но сейчас левые пользуются результатом ностальгии по тем временам Колорадо, когда благосостояние Уругвая сделало популизм старшего Батлла возможным.
El éxito económico de Rusia en parte puede atribuirse a los elevados precios del petróleo y las materias primas.
Россия своим экономическим успехом частично обязана высоким ценам на нефть и сырьевые товары.
Actualizan estas probabilidades tan pronto está disponible nueva información, y por tanto cualquier cambio en su conducta debe atribuirse a la respuesta racional a la información realmente nueva.
Они обновляют эти вероятности, как только новая информация становится доступной, и таким образом, любое изменение в их поведении должно быть связано с их рациональной реакцией на подлинно новую информацию.

Возможно, вы искали...