automóvil испанский

автомобиль

Значение automóvil значение

Что в испанском языке означает automóvil?

automóvil

Transporte.| Vehículo autopropulsado con ruedas que, dado su diseño, puede circular por tierra sin necesidad de un dispositivo de guía.

Перевод automóvil перевод

Как перевести с испанского automóvil?

Примеры automóvil примеры

Как в испанском употребляется automóvil?

Простые фразы

Esta fábrica produce piezas de automóvil.
Эта фабрика производит автозапчасти.
Detroit es famoso por su industria del automóvil.
Детройт знаменит своей автомобильной промышленностью.
Si una persona está manejando un automóvil y la velocidad es de ochenta kilómetros por hora, entonces esa persona está en movimiento en relación a la Tierra y en reposo en relación al automóvil.
Если человек ведёт автомобиль на скорости 80 километров в час, значит этот человек находится в движении относительно Земли, и в состоянии покоя относительно автомобиля.
Si una persona está manejando un automóvil y la velocidad es de ochenta kilómetros por hora, entonces esa persona está en movimiento en relación a la Tierra y en reposo en relación al automóvil.
Если человек ведёт автомобиль на скорости 80 километров в час, значит этот человек находится в движении относительно Земли, и в состоянии покоя относительно автомобиля.
Mi automóvil está sucio.
Моя машина грязная.
Voy a París en automóvil mañana.
Завтра я собираюсь в Париж на автомобиле.
Voy a París en automóvil mañana.
Я завтра еду на машине в Париж.
Salga del automóvil.
Выходите из машины.
Salga del automóvil.
Выйдите из машины!
Este automóvil hace 13 kilómetros por litro de combustible.
Этот автомобиль проезжает 13 километров на одном литре топлива.
Un automóvil es un vehículo.
Автомобиль - это транспортное средство.
Tom ya vendió su automóvil.
Том уже продал свой автомобиль.
Soy el propietario de este automóvil.
Я владелец этого автомобиля.
El automóvil es azul.
Машина синяя.

Субтитры из фильмов

Casi un automóvil.
Не совсем автомобиль.
Cada automóvil que ves lleva dentro un émbolo de su padre.
Каждый раз увидев автомобиль, знай, что внутри - поршневое кольцо от её отца.
Si, Tengo un automóvil.
Да, У меня есть автомобиль.
Lo embistió un automóvil.
Его немного ударила машина.
Robo de un automóvil.
Угнана машина.
Gramp nos acompañó en automóvil.
Гремп подвёз нас на машине.
Bueno, ellos tendrán un automóvil, pero nosotros tenemos chocolate.
Ладно, у них автомобиль, а у нас - шоколадный батончик!
Un colosal automóvil extranjero.
Огромный иностранный автомобиль.
La radio, la televisión, el automóvil, el avión, la fisión atómica, los reactores.
Радио, телевидение, автомобиль, самолёт, Расщепление атома, реактивная тяга.
Y las pruebas le apuntan más a usted que a ella, ya que hubo un automóvil de por medio.
И доказательства указывают на вас в большей степени, чем на неё. Факт, что в деле был автомобиль.
Sr. Miller, se ha declarado que el automóvil de los Tremayne cayó de una altura de 45 m, golpeando y rebotando contra rocas en su descenso.
Мистер Миллер. Здесь было приведено свидетельство, что автомобиль Треймэнов упал с высоты 150 футов. При этом он ударялся и подпрыгивал, сталкиваясь со скалами, пока падал.
Alega que los conocimientos de mecánica de Frank Jessup fueron necesarios para transformar el automóvil en un arma letal.
Он утверждает, что Фрэнк Джессап настолько хорошо разбирается в механике, чтобы превратить автомобиль в орудие убийства.
Este estaba frente al automóvil y este me pidió llenar el estanque.
Этот сидел за рулем, а этот парень сказал мне наполнить бак.
Un automóvil robado desde una casa a dos manzanas de aquí. Podría estar relacionado.
Машина была угнана от подъезда жилого дома, всего в двух кварталах отсюда.

Из журналистики

Cuando sufre una avería, el automóvil de un conductor indocumentado es remolcado a un predio donde rara vez se lo reclama.
Когда машина у такого водителя без прав ломается, ее буксируют на стоянку, и лишь в редких случаях хозяин за ней обращается.
El truco para el inmigrante es siempre comprar barato, ya que nunca sabe cuánto tiempo pasará antes de que el automóvil deje de funcionar.
Иммигранту самое главное - всегда покупать подешевле, потому что он никогда не может предугадать, сколько пройдет времени, прежде чем машина сломается.
En 2005, un mecanismo tipo bomba incineró el automóvil de los Hadjiev, lo que ellos interpretaron como una advertencia para que dejaran de desafiar a las autoridades búlgaras -y tal vez a las turcomanas.
В 2005 году автомобиль Хаджиева сгорел в результате взрывного устройства, что они истолковали как предупреждение о том, чтобы они прекратили бросать свои непокорные вызовы болгарским - и возможно, Туркменским - властям.
TOKIO - El automóvil -desde hace ya tanto tiempo un símbolo de libertad, estatus y éxito- llegó a una encrucijada.
ТОКИО - Автомобиль - издавна символ свободы, статуса и успеха - оказался на перепутье.
En India hay solo un cuarto de la cantidad de automóviles que en Francia, aunque sufre 20 veces más muertes relacionadas con ellos, esto es, 80 veces más accidentes por automóvil.
В Индии автомобилей в четыре раза меньше, чем во Франции, но людей там гибнет на дорогах в двадцать раз больше - то есть на одну машину приходится в 80 раз больше происшествий.
Es difícil sobreestimar el impacto que ha tenido el automóvil en nuestra vida política, económica, social y cultural durante el último siglo.
Трудно переоценить влияние, которое автомобиль оказал на нашу политическую, экономическую, социальную и культурную жизнь за последнее столетие.
El desafío ahora es reinventar el automóvil para que continúe siendo un orgulloso tótem de libertad y seguridad en las próximas décadas.
Проблема сейчас в том, чтобы изобрести автомобиль заново - дабы он оставался гордым символом свободы и безопасности еще на многие десятилетия.
Pensemos en la transición del automóvil tradicional al transporte eléctrico.
Рассмотрим переход от традиционных автомобилей к электрическому транспорту.
El público soviético que veía películas sin temas políticos se daba cuenta, de cualquier forma, de que la gente en Occidente no tenía que hacer enormes colas para comprar comida, que no vivía en departamentos comunitarios y que tenía su propio automóvil.
Советские зрители, смотря фильмы на аполитичные темы, тем не менее, узнавали, что людям на Западе не нужно выстаивать длинные очереди, чтобы купить продукты питания, что они не живут в коммунальных квартирах и что у них есть собственные автомобили.
Los europeos, relativamente prósperos, tienden no a comprar un automóvil meramente para ir del punto A al punto B, zapatos para mantener secos sus pies, un reloj para consultar la hora, o una botella de agua para saciar su sed.
Сравнительно состоятельные европейцы, как правило, не покупают автомобиль только для того, чтобы добраться из пункта А в пункт Б, обувь, чтобы не намочить ноги, часы, чтобы знать который час, или бутылку воды только для того, чтобы утолить жажду.
En lugar de ello, está generando un efecto masivo sobre la economía real, afectando con especial dureza a las industrias del automóvil y los productos químicos.
В действительности он порождает массивное воздействие на реальный сектор экономики - в особенности тяжело поражая автомобильную и химическую промышленность.
Por ejemplo, el Estado puede obligarnos a llevar puesto un cinturón de seguridad, cuando conducimos un automóvil, o un casco, cuando conducimos una motocicleta.
Например, государство может потребовать, чтобы мы пристёгивали ремень безопасности во время вождения автомобиля или шлем во время езды на мотоцикле.
Antes de que se generalizara la propiedad del automóvil, los precios de un terreno dependían de la ubicación, y la proximidad a la ciudad central o a la estación local de ferrocarriles lo hacían más deseable y costoso.
До того как владение автомобилями распространилось по всему миру, цены на землю зависели от места, и близость к центральному городу или к местной железнодорожной станции сулило надбавку к цене.
En un mundo más simple, en el cual la innovación significaba simplemente la reducción del costo de la producción de, digamos como ejemplo, un automóvil, era fácil evaluar el valor de una innovación.
В более простом мире, где инновации просто означают снижение стоимости производства, скажем, автомобиля, было бы легко оценить влияние новшества.

Возможно, вы искали...