автомобиль русский

Перевод автомобиль по-испански

Как перевести на испанский автомобиль?

Примеры автомобиль по-испански в примерах

Как перевести на испанский автомобиль?

Простые фразы

Мой автомобиль - Тойота.
Mi coche es un Toyota.
Её чуть не сбил автомобиль.
Ella casi fue atropellada por un auto.
Мой автомобиль сломан.
Mi coche está averiado.
У меня есть автомобиль.
Tengo un coche.
Я бы хотел взять напрокат автомобиль.
Me gustaría rentar un auto.
Их автомобиль обогнал наш.
Su auto rebasó el nuestro.
Это мой автомобиль.
Éste es mi coche.
Восьмилетний автомобиль практически не представляет собой ценности.
Un coche de ocho años casi no tiene valor.
Пожалуйста, почините автомобиль.
Por favor, repare el auto.
Это мой автомобиль.
Éste es mi auto.
Автомобиль выглядел как новенький.
El coche estaba como nuevo.
Ты не должен парковать автомобиль на этой улице.
No debes aparcar en esta calle.
Меня обогнал автомобиль.
Me adelantó un coche.
Это мой автомобиль.
Este es mi coche.

Субтитры из фильмов

Довольный тем, что может помочь пожарным, Г-н Райна предлагает им свой автомобиль.
Encantado de poder ofrecer sus servicios a los bomberos, Mr. Raynal les ofrece inmediatamente su coche.
Не совсем автомобиль.
Casi un automóvil.
Это прелестный автомобиль, в один прекрасный день, я бы хотел ездить на таком.
Ese hermoso coche, un día me gustaría conducir uno como ese.
Ты не можешь оставлять здесь свой автомобиль.
Aquí no puede aparcar.
Мне надо припарковать автомобиль.
Tengo que aparcar.
Огромный автомобиль весь зелёный.
Un enorme coche verde.
Ты понял? Ищите Дэна Иннеса. Ты знаешь его автомобиль.
Busca a Dan Innes, conoces su coche.
Ой, мы не способны купить автомобиль, но ценим вашу любезность.
No podemos hacerlo, pero le agradezco el cumplido.
Каждый раз увидев автомобиль, знай, что внутри - поршневое кольцо от её отца.
Cada automóvil que ves lleva dentro un émbolo de su padre.
О, мы видели автомобиль.
Hemos visto irse un coche.
Если ты и эта дорогуша хотите играть в дом, когда мы получим деньги, это нормально, но этот автомобиль двигается к концу пути, и никто не выйдет, пока он не доберется туда.
Si tú y la muñequita queréis jugar a papás y mamás después, vale, pero llegaremos al final, y nadie se baja de este tren.
Я решал в течение многих лет покупать ли этот автомобиль или нет.
Llevo años decidiendo si comprar este coche o no.
Я не покупаю этот автомобиль.
No lo compro.
Да, У меня есть автомобиль.
Si, Tengo un automóvil.

Из журналистики

То, что началось как простой способ для семей повысить доходы - сдавая в аренду свою квартиру или автомобиль - стало грозной разрушительной силой.
Lo que empezó como un modo sencillo de incrementar los ingresos hogareños (ofreciendo el departamento o auto propio en alquiler) se convirtió en una formidable fuerza disruptiva.
В 2005 году автомобиль Хаджиева сгорел в результате взрывного устройства, что они истолковали как предупреждение о том, чтобы они прекратили бросать свои непокорные вызовы болгарским - и возможно, Туркменским - властям.
En 2005, un mecanismo tipo bomba incineró el automóvil de los Hadjiev, lo que ellos interpretaron como una advertencia para que dejaran de desafiar a las autoridades búlgaras -y tal vez a las turcomanas.
ТОКИО - Автомобиль - издавна символ свободы, статуса и успеха - оказался на перепутье.
TOKIO - El automóvil -desde hace ya tanto tiempo un símbolo de libertad, estatus y éxito- llegó a una encrucijada.
Трудно переоценить влияние, которое автомобиль оказал на нашу политическую, экономическую, социальную и культурную жизнь за последнее столетие.
Es difícil sobreestimar el impacto que ha tenido el automóvil en nuestra vida política, económica, social y cultural durante el último siglo.
Проблема сейчас в том, чтобы изобрести автомобиль заново - дабы он оставался гордым символом свободы и безопасности еще на многие десятилетия.
El desafío ahora es reinventar el automóvil para que continúe siendo un orgulloso tótem de libertad y seguridad en las próximas décadas.
Сравнительно состоятельные европейцы, как правило, не покупают автомобиль только для того, чтобы добраться из пункта А в пункт Б, обувь, чтобы не намочить ноги, часы, чтобы знать который час, или бутылку воды только для того, чтобы утолить жажду.
Los europeos, relativamente prósperos, tienden no a comprar un automóvil meramente para ir del punto A al punto B, zapatos para mantener secos sus pies, un reloj para consultar la hora, o una botella de agua para saciar su sed.
Сотрудники бросились к месту взрыва и увидели, что мой автомобиль горит.
Algunos miembros del personal corrieron y encontraron mi coche en llamas.
Было необходимо, например, чтобы Боинг и другие крупные производители самолетов поставили на коммерческую ногу то, что инициировали братья Райт, или чтобы Форд и Дженерал Моторс запустили в серийное производство автомобиль, и так далее.
Por ejemplo, fueron necesarios la Boeing y otros grandes constructores de aeronaves para comercializar lo que inventaron los hermanos Wright, o la Ford o General Motors para producir automóviles en masa, y así sucesivamente.
ФИЛАДЕЛЬФИЯ - Представьте, что вы собираетесь купить высококлассный автомобиль, но смотреть под капот вам нельзя.
FILADELFIA - Imagínese que está comprando un auto de alto rendimiento, pero que todavía no puede mirar debajo del capó.
Кроме того, вы не можете сравнить понравившийся автомобиль с похожими, потому что их нет.
Es más, no puede averiguar cómo se desempeñaron otros vehículos similares, porque no hay ninguno.
И наконец, на автомобиль не дают гарантии.
Finalmente, el auto no tiene garantía.
Если бы цены на автомобили падали бы также быстро, как цены на полупроводники, сегодня автомобиль бы стоил 5 долларов.
Si el precio de los automóviles hubiera disminuido tan rápidamente como el de los semiconductores, hoy un auto costaría 5 dólares.
После того как ему не дали разрешения больше не участвовать в тайной программе по разработке ядерного вооружения, доктор Ибрахим Бави посадил свою семью в предоставленный ему правительством автомобиль и отправился на север.
Después de que se le negara el permiso para abandonar el programa clandestino de armas nucleares, el Dr. Ibrahim Bawi había viajado hacia el norte con su familia en un auto del gobierno.
В Саудовской Аравии женщинам даже не разрешается водить автомобиль, не говоря уже о том, чтобы голосовать.
En Arabia Saudita, a las mujeres ni siquiera se les permite manejar un auto, ya no se diga votar.

Возможно, вы искали...