вагон русский

Перевод вагон по-испански

Как перевести на испанский вагон?

вагон русский » испанский

vagón coche vehículo ferroviario tren carro automóvil automotor auto

Примеры вагон по-испански в примерах

Как перевести на испанский вагон?

Простые фразы

Мы видим там спальный вагон.
Vemos un coche cama allí.
Вагон-ресторан находится в голове поезда.
El coche-comedor va a la cabeza del tren.
Том загрузил багажный вагон.
Tom cargó el carrito para el equipaje.

Субтитры из фильмов

Так что на хвосте у них целый вагон копов и маленькая тележка.
Un coche repleto de polis va detrás, tras Spade y los chicos.
Времени-то не вагон?
No nos queda demasiado tiempo.
Один старый вагон у нас есть, но не думаю, что он покатится.
Hay un viejo coche, pero dudo que ruede.
Я их смазал, но как мы вытащим вагон из середины состава?
Ya está engrasado. Pero no veo cómo va a sacar ese coche.
Теперь смотрите сюда. Вон наш вагон..
Veamos, ahí está el coche.
Ну, теперь у нас хотя бы есть вагон.
Bueno, pero ya tenemos el coche.
Вагон всё ещё на главном пути.
El coche sigue en la vía principal.
Я попробую отцепить вагон. - Как ты это сделаешь?
Soltaré el tren de la locomotora.
Но если увижу я в небе слона ДАМБО ЛИЧНЫЙ ВАГОН Значит я все на свете я видел.
Pero lo habré visto todo cuando vea a un elefante volar.
Попал под грузовой вагон.
Sí, aplastado por un carguero.
Вагон 9, купе 11.
Vagón 9, sección 11.
Вагон 9, купе 11.
Vagón 9, sección 11.
Вот ваш вагон, джентльмены.
Aqui esta vuestro coche caballeros.
Да, место 5, вагон 62.
Bueno, adiós.

Из журналистики

Сорвавшийся на уклоне товарный вагон вот-вот задавит пятерых людей, идущих по рельсам.
Un vagón de carga descontrolado está a punto de atropellar a cinco personas que caminan por la vía.
Железнодорожный рабочий стоит у стрелки, с помощью которой можно направить вагон в другую сторону и спасти этих пятерых человек, но при этом вагон задавит одного человека.
Un trabajador ferroviario está junto a un cambio de vías que puede desviar el vagón a otra vía, en la que matará a una persona, pero las otras cinco sobrevivirán.
Железнодорожный рабочий стоит у стрелки, с помощью которой можно направить вагон в другую сторону и спасти этих пятерых человек, но при этом вагон задавит одного человека.
Un trabajador ferroviario está junto a un cambio de vías que puede desviar el vagón a otra vía, en la que matará a una persona, pero las otras cinco sobrevivirán.
В одной дилемме Вы стоите около рельсового пути и вдруг замечаете, что пустой вагон катится в сторону группы из пяти человек.
En un dilema, uno está de pie junto a una vía de ferrocarril cuando ve que una vagoneta, sin nadie a bordo, se dirige a un grupo de cinco personas.
Они все погибнут, если вагон продолжит движение по этому рельсовому пути.
Todas morirán si la vagoneta sigue su curso.
Единственное, что Вы можете сделать, чтобы предотвратить эти пять смертельных случаев, это перевести стрелку, которая направит вагон на боковой путь, где он убьет только одного человека.
Lo único que se puede hacer para evitar estas cinco muertes es mover una palanca que desviará la vagoneta hacia una vía lateral, donde matará a sólo una persona.
Когда спрашивают, что Вы должны сделать при таких обстоятельствах, большинство людей говорят, что Вы должны перевести вагон на боковой путь, тем самым спасая четыре жизни.
Cuando se les pregunta qué harían en esas circunstancias, la mayoría de las personas dicen que habría que desviar la vagoneta hacia la vía lateral, salvando así cuatro vidas netas.
В другой дилемме вагон, как и прежде, вот-вот убьет пять человек.
En otro dilema, la vagoneta -como antes- está a punto de matar cinco personas.

Возможно, вы искали...