blandengue испанский

трус, равноду́шный, прохла́дный

Значение blandengue значение

Что в испанском языке означает blandengue?

blandengue

Demasiado blando, muy débil, con menos voluntad, ánimo o firmeza de lo deseable.

blandengue

Miembro de la caballería militar del gobierno, originalmente de las provincias españolas en el Río de la Plata, y posteriormente de las repúblicas independientes de Uruguay y Argentina.

Перевод blandengue перевод

Как перевести с испанского blandengue?

Примеры blandengue примеры

Как в испанском употребляется blandengue?

Субтитры из фильмов

Les diré como vamos a atrapar a ese blandengue.
Сюда, ребята! Мы проучим этого неженку.
Si eso te vuelve blandengue ya somos dos.
Если это делает тебя слабой, то, значит, нас таких двое.
Geiger tendrá unos 40 años estatura mediana gordinflón blandengue, con bigote muy aseado sombrero negro afecta conocimientos que no posee.
Ну, Гайгеру немного за сорок, среднего роста, массивный, несколько полноват, усы как у Чарли Чена, хорошо одевается, носит черную шляпу, изображает из себя большого знатока антиквариата, и по-моему, у него стеклянный левый глаз.
Una mano de blandengue.
Вялая.
Un poco blandengue.
Дрябловато.
Eres un blandengue.
А то ты как слизняк.
Mira a ese enorme blandengue.
Посмотри, он просто тащится!
Eres un blandengue, Frank.
Добрая ты душа, Франк.
Sí, sí, eres un blandengue.
Жестняка Тим! Ты думаешь о том же, о чём и я?
Olvídalo, blandengue. Tú la perdiste.
Как бы мне не было противно, но в этот раз я соглашусь с Бендером.
Así que, eres el blandengue de la familia?
Так значит это ты мямлик в семье?
Un blandengue hasta el final. Un blandengue sin remedio.
Слабак ты. самый настоящий слабак.
Un blandengue hasta el final. Un blandengue sin remedio.
Слабак ты. самый настоящий слабак.
Eras un blandengue.
Ты был таким слабаком.

Из журналистики

Sus políticas han sido a veces incoherentes e irresolutas, pero, al negarse a ceder ante el pánico y apresurarse a actuar, ha sido mucho más valiente que todos cuantos lanzan baladronadas y lo acusan de ser blandengue.
Но в его отказе поддаваться панике и действовать необдуманно, он был гораздо храбрее всех больших болтунов, которые обвиняют его в том, что слабак.

Возможно, вы искали...