blanqueo испанский

побелка, отбелка, лужение

Значение blanqueo значение

Что в испанском языке означает blanqueo?

blanqueo

acción de blanquear.

Перевод blanqueo перевод

Как перевести с испанского blanqueo?

blanqueo испанский » русский

побелка отбелка лужение беление

Примеры blanqueo примеры

Как в испанском употребляется blanqueo?

Субтитры из фильмов

No habrá blanqueo en la Casa Blanca.
Никсон: В Белом Доме не может быть очковтирательства.
Drogas, blanqueo de dinero, etcétera.
Наркотики, отмывание денег и т.д.
Para empezar, les reorganicé las operaciones financieras. Presupuestos, nóminas, blanqueo de fondos.
Для начала реорганизовал все финансовые операции. бюджет, выплаты, отмывание денег, продолжи сам.
Tráfico, estafa, blanqueo de dinero.
Грязные делишки, рэкет, отмывание денег.
No, pero cuando la gente fuma demasiado. sus dientes se ensucian y yo los blanqueo con instrumental adecuado.
Нет.. иногда люди, если очень часто курят, то их зубы покрываются налётом а я с помощью инструментов отбеливаю их с помощью специальных зубных инструментов.
Tráfico, blanqueo.
Наркодельцов, отмывателей денег.
Van a venir a hablar conmigo sobre blanqueo de dinero.
Это ко мне они пришли поговорить про отмывание денег?
Como ya te dije, si estás interesada en un blanqueo de dientes mi tarjeta aún está en tu billetera.
Я уже сказал, если тебе понадобится отбелить зубы, моя визитка у тебя в кошельке.
Estoy en la silla del dentista haciéndome un blanqueo así que vas a tener que hacerlo sin mí.
Я сейчас в кресле у дантиста, мне отбеливают зубы, так что тебе придется действовать самому.
Blanqueo anal.
Почему? Отбеливание кожи в промежности.
Después de eso ejecutó un plan internacional de blanqueo de dinero.
А после этого он отмыл деньги по всемирно известной схеме.
Tienes cosas para el blanqueo dientes que te envié?
Ты получил отбеливающие полоски для зубов, которые я отправила тебе?
Ahora, para pagar eso, idiotas como tú sobrepagan su tratamiento, su blanqueo dental, las coronas de oro, no de porcelanas.
И чтобы компенсировать расходы, я делаю уродам, вроде тебя, дорогие процедуры, бондинг, лазерное отбеливание золотые, а не фарфоровые коронки.
Por suerte para él, un jurado de Boston va a acusar a algunos de sus clientes de la mafia por blanqueo de dinero, lo que convierte a Vector en un testigo muy importante.
К счастью для него, большое жюри собирается обвинить несколько его мафиозных клиентов по отмывке денег, и Вектор стал ключевым свидетелем.

Из журналистики

Las autoridades de China, permanentemente vigilantes, están castigando duramente el blanqueo de capitales, pero, en vista de los enormes incentivos en el caso contrario, es como jugar al wack-a-mole.
Вечно бдительные китайские власти ведут кампанию по борьбе с отмыванием денег, но, поскольку противоположная сторона мотивирована мощными стимулами, это всё похоже на бесконечную игру.
En realidad, es la sección de la OCDE que supervisa la aplicación de las normas contra el blanqueo de dinero.
На самом же деле, группа является частью Организации экономического развития и сотрудничества (ОЭСР) и следит за выполнением стандартов борьбы с отмыванием денег.
Lo que ha llegado a llamarse blanqueo de dinero, es decir, el intento de convertir beneficios ilícitos en riquezas legítimas, constituye un ejemplo de la necesidad de adopción de medidas.
То, что сегодня называется отмыванием денег, т.е. попытка превратить незаконные приобретения в законное имущество, является хорошим примером того, когда необходимо действовать.

Возможно, вы искали...