bordillo испанский

поребрик, поре́брик, бордюр

Значение bordillo значение

Что в испанском языке означает bordillo?

bordillo

El borde o encintado de las aceras. La parte en pico o borde con forma saliente de cualquier construcción de obra. Tejido de lana que se fabrica en las islas de Chiloé (Chile).

Перевод bordillo перевод

Как перевести с испанского bordillo?

bordillo испанский » русский

поребрик поре́брик бордюр бордю́р

Примеры bordillo примеры

Как в испанском употребляется bordillo?

Субтитры из фильмов

Pero yo le contesté, cayó, y se dio con la cabeza en el bordillo.
Я ударил его, он упал и ударился головой о бордюр.
Dio con la cabeza en el bordillo.
Он упал, и ударился головой о бордюр.
Cuando están completamente en ruinas las usan para pavimentar las calles, o como piedras de bordillo. y uno camina sobre ellas sin pensar en ello.
Когда они полностью рушатся, они используют их для мощения улиц или бордюров. и вы ходите по ним, даже не задумываясь.
Choca con el bordillo, suelta el embrague y el motor se cala.
Она врезалась в бордюр. Нога соскочила с педали, и машина остановилась.
Hay salpicaduras en dos direcciones distintas, justo en el bordillo.
Смотри, брызги разлетелись в двух разных направлениях, прямо рядом с бордюром.
Cuidado con el bordillo.
Осторожно, бордюр.
En el bordillo, párate.
На обочине остановись.
No más de 50 cm desde el bordillo.
Не больше полуметра от бордюра. - Папа!
Estaba en el bordillo, en ese Buick negro.
Он стоял у обочин в чёрном Бьюике.
Fui a pasear, tropecé, y me golpeé la cabeza contra el bordillo.
Я пошел гулять, споткнулся, и ударился головой о бордюр.
Y luego te golpeaste con el bordillo de la acera.
А потом ты споткнулся об этот противный бордюр.
Una mujer con burka completo se puso a cruzar la calle enfrente del taxi, - Se tropezó con el bordillo, y se cayó dando vueltas.
Женщина в парандже переходила дорогу перед такси, споткнулась и полетела вверх тормашками.
No, ella estaba sentada en el bordillo, sangrando y llorando.
Нет, она просто сидела на тротуаре, истекала кровью и плакала.
Estaba haciendo mi ronda nocturna, y ella estaba sentada allí en el bordillo, bajo la lluvia, llorando. hablando de suicidarse, huir de Barrett.
Я обходил территорию во время дежурства, и увидел ее, сидящей на обочине дороги, под дождем, в слезах, она говорила о самоубийстве, чтобы сбежать от Барретта.

Возможно, вы искали...