burel | buriel | jurel | Buril

burdel испанский

бордель, публичный дом

Значение burdel значение

Что в испанском языке означает burdel?

burdel

Casa, inmueble o domicilio en el que se ejerce la prostitución. Lugar en el que reina un gran desorden.

Перевод burdel перевод

Как перевести с испанского burdel?

Примеры burdel примеры

Как в испанском употребляется burdel?

Простые фразы

Tom no sabe la diferencia entre Bruselas y un burdel.
Том не знает разницы между Брюсселем и борделем.
Esto es un hotel, no un burdel.
Это отель, а не бордель.

Субтитры из фильмов

Porque no podemos alojar ni alimentar a 12 ó 14 damas que viven honestamente de sus agujas sin que se piense que tenemos un burdel.
Вздумай только дать приют и стол каким-нибудь десяти приличным женщинам, которые честно зарабатывают себе на хлеб иглой, и все кругом начнут кричать, что у тебя публичный дом.
Tú acabarás en un burdel y yo, robando.
Тебя продадут в бордель. А я пойду воровать.
El burdel.
Почти бесплатно.
Un burdel como en las novelas de Faulkner.
Бывший бордель, как у Фолкнера.
Estaré esperando en el burdel de Jacinta.
Я тебя буду ждать у Эглантины.
Bienvenida al burdel. Es sólo para oficiales.
Что случилось с сестрой из борделя?
Pero si construyen un burdel aquí, será una molestia para los inquilinos.
Но если вы построите здесь публичный дом это принесёт множество неудобств живущим тут.
Esto no es un burdel.
Эй, здесь вам не бордель!
Nunca he pisado un burdel.
Даже в борделях Вера-Круз?
Debería de haber puesto un burdel en lugar de robar caballos al ejército.
Черт, это я должен забавляться со шлюхами, вместо того, чтобы красть армейских лошадей.
Un burdel a Ios 18.
Бордель в восемнадцать лет.
También trabajo en el hospital y burdel Nueva Era, del Dr. Yamachi.
Я подрабатываю в Больнице и Борделе доктора Ямачи.
Un anciano que conocí al llegar. Tiene un burdel que financia un hospital infantil que hay en el mismo edificio.
Он содержит детскую больницу. и финансирует ее с помощью борделя в том же здании.
Así de sencillo. Mientras tanto, estaremos en el burdel duchándonos y afeitándonos.
А пока мы будем в офицерской.

Из журналистики

En una de sus muchas incursiones fuera del seminario, esta brigada burqa irrumpió en una casa, que según ellas era un burdel, y secuestró a tres mujeres y un bebé.
В одном из своих многочисленных нападений за пределами семинарии эта бригада, одетая в паранджи, напала на дом, который, по их заявлениям, являлся борделем и похитили из него трех женщин и ребенка.
La Universidad Quaid-e-Azam se ha convertido en un burdel.
Университет им. Каид-э-Азама стал борделем.

Возможно, вы искали...