bu | pus | buz | but

bus испанский

шина, ши́на, сервер броадкастов и неизвестных сообщений

Значение bus значение

Что в испанском языке означает bus?

bus

Transporte.| Vehículo automotor para pasajeros de gran capacidad y recorrido fijo dentro de una urbe. Vehículo para pasajeros de gran capacidad que une diferentes poblaciones.

bus

Informática.| Cable que transmite información (bits) entre dos computadores o entre diversos elementos de una misma computadora.

Перевод bus перевод

Как перевести с испанского bus?

Примеры bus примеры

Как в испанском употребляется bus?

Простые фразы

Él tomó el bus equivocado por error.
Он по ошибке сел не на тот автобус.
El bus sale cada diez minutos.
Автобус отправляется каждые десять минут.
Tom se quedó dormido en el bus y se pasó su paradero.
Том уснул в автобусе и проехал свою остановку.
Ellos esperaron en fila el bus.
Они стояли в очереди на автобус.
Tom fue a la ciudad en bus.
Том поехал в город на автобусе.
Kate se vino a la casa en bus.
Кейт приехала домой на автобусе.
Los terroristas hicieron estallar un bus.
Террористы подорвали автобус.
Toma un bus.
Езжай на автобусе.
Toma un bus.
Поезжай на автобусе.
Bájate en la siguiente parada y toma un bus hacia el aeropuerto.
Выйди на следующей остановке и сядь в автобус, который идёт до аэропорта.
El bus se atrasó.
Автобус задержался.
El bus ya había salido para cuando yo llegué a la parada.
Автобус уже ушёл к тому моменту, как я дошёл до остановки.
Tom le tuvo que prestar un poco de dinero a Mary para que pudiera tomar el bus a casa.
Тому пришлось одолжить Мэри немного денег, чтобы она смогла поехать домой на автобусе.
Este bus va en la dirección equivocada.
Этот автобус едет не туда.

Субтитры из фильмов

Soy Sonoda, conductor del Kohoku-bus.
Я Сонода, водитель автобуса Кохоку.
Señoras y señores, este es el Kohoku-bus. Gracias por venir con nosotros.
Дамы и господа, рада приветствовать вас в автобусе Кохоку.
Vayan, ahí está su bus.
Идите, ваш автобус.
Viajar en bus.
Поедем на автобусе.
De duro viaje, por bus y por tren.
Тяжелая поездка - автобусом, затем поездом. Да, Митч, поездом.
Pensé en venir a esperar el bus.
Ну, я подумала, что я могла бы придти и посмотреть не прибыл ли автобус.
Escúchame, vieja fea. Arranca o decoro este bus con tu cerebro.
Слушай ты, старуха, езжай или я украшу стены автобуса твоими мозгами.
Yo puedo llegar en taxi, en metro, o en el bus 22.
Я бы мог ездить на такси, на автобусе номер 22 или на метро.
El Bus tardará 2 horas.
Автобуса не будет ещё два часа.
Genial, no hay bus en una hora.
Отлично, автобуса нет уже час.
Eh. El bus se detuvo.
Но. автобус, кажется, стоит.
Todo está en orden. Pero, no os toqueteéis en el bus.
Всё по правилам, только без лапанья в автобусе.
Si fuera por mí, pasaría por encima con el bus.
Если бы меня спрашивали, я бы перегнал автобус сюда.
En el bus.
В машине.

Из журналистики

Por ejemplo, Juma Ibrahim Juma Adam y Mahmoud Salam Saliman Abu Karbish bombardearon un bus civil, matando a una embarazada, a tres de sus hijos en edad preescolar y al soldado israelí que intentó salvarles.
Например, Джума Ибрагим Джума Адам и Махмуд Салам Салиман Абу Карбиш подорвали гражданский автобус, убив беременную женщину, ее троих детей дошкольного возраста, а также израильского солдата, который пытался их спасти.
Cuando los dos abogados iban en un bus, una pandilla de hombres, algunos de los cuales iban armados con pedazos de tubos metálicos, los abordó y golpeó brutalmente.
В автобус, в котором ехали два адвоката, ворвалась группа людей, некоторые из них с металлическими трубами, и жестоко их избила.
En abril de 2007, 23 yazidíes varones fueron sacados de un bus y ejecutados por pistoleros.
В апреле 2007 года боевики вытащили из автобуса 23 мужчин Езидов и застрелили их.
La desregulación de las aerolíneas y del transporte por bus también creará una sana competencia para los ferrocarriles y ayudará a evitar que los precios suban demasiado.
Дерегулирование авиалиний и перевозок автобусами также создаст здоровую конкуренцию для железных дорог и поможет удержать цены от слишком большого роста.
Todavía falta ver a los ministros franceses tomando el bus o el tren subterráneo para ir a sus oficinas.
Французские министры пока еще не ездят на работу на автобусах или в метро.
Europa continuaría siendo dominada por los intereses de los grandes países y los países pequeños quedarían en la parte de atrás del bus.
Кроме того, в Европе будут продолжать преобладать интересы больших стран, а малые государства окажутся оттесненными в сторону.