califato испанский

халифат

Значение califato значение

Что в испанском языке означает califato?

califato

Condición de califa. Territorio gobernado por un califa. Período durante el cual gobierna un califa. Por extensión, época caracterizada por la existencia de califatos2.

Перевод califato перевод

Как перевести с испанского califato?

califato испанский » русский

халифат халифа́т

Примеры califato примеры

Как в испанском употребляется califato?

Субтитры из фильмов

Quieren establecer el califato universal en la Tierra y quieren a todos los infieles convertidos o muertos.
Они хотят универсальный халифат по всей планете и каждого неверного убить или обратить в свою веру.
Morir por el Califato y crear un mundo sin infieles.
Умереть за халифат и положить начало миру без неверных.
Están haciendo retroceder al Califato.
Они сейчас вместе сражаются с Калифатом.
Buenas gentes de Abuddin, con la ayuda de Dios, y después de tres días de intensos combates, nuestras fuerzas armadas junto con las de la Mano Roja han expulsado el Ejército del Califato de Ma'an.
Славный народ Аббудина, с Божьей помощью, наша армия и отряд Красной руки после трех дней напряженных боев заставила армию Калифата отступить из Маана.
Quizá para darnos las gracias en persona por encargarnos del Califato.
Наверное, хотят лично поздравить меня с победой над Калифатом.
Habéis sido liberados por el Ejército del Califato.
Армия Калифата дарует вам свободу.
Habéis sido liberados por el Ejército del Califato.
Дарует вам свободу.
Y ahora. He jurado lealtad al Ejército del Califato.
И я принес клятву верности армии Калифата.
Pero el Ejército del Califato conoce el poder de la misericordia.
Но армии Калифата не чуждо и милосердие.
Sí, amigos míos, el Califato conoce el poder de la misericordia de Alá.
Да, друзья мои, Калифату известна сила милосердия Господня.
Para cumplir con esta causa sagrada, los hijos de Tal Jiza se convertirán en soldados del Ejército del Califato.
Чтобы помочь нам с этой священной миссией, все сыновья Таль Джизы должны стать солдатами армии Калифата.
Sr. Presidente, hace aproximadamente cinco horas, la Comandancia de la carretera de Kassab fue tomada por una división del Ejército del Califato.
Господин президент, около пяти часов назад, гарнизон Кассаб Роад был захвачен подразделением армии Калифата.
Han podido seguir el rastro a las tropas del Califato hasta un poblado, Tal Jiza.
Им удалось отследить армию Калифата до деревни, Таль Джизы.
Es la ciudad próxima más grande, y el Califato allí podría encontrar simpatizantes.
Это ближайший крупный город, и там у Калифата могут найтись сторонники.

Из журналистики

Más importante aún, su manera en definitiva logrará el tipo de dignidad que el pueblo realmente quiere, en contraste con las guerras interminables de terror para reconstruir el califato que prometió Bin Laden.
Что ещё важнее, их путь, в конечном итоге, приведёт к достижению достоинства, действительно нужного людям, в отличие от бесконечных террористических войн с целью восстановления обещанного бен Ладеном халифата.
Como civilización y religión, el Islam concibe el orden mundial óptimo de manera muy diferente -como un califato, en el que la fe y el gobierno están entrelazados y la paz prevalece a través de Dar al-Islam, o la casa del Islam-.
Как цивилизация и религия, ислам предполагает оптимальный мировой порядок совсем по-другому - как халифат, в котором вера и правительство едины и мир царит во всем Дар аль-Ислам, или доме ислама.
Esta es apenas una razón por la cual una invasión del califato, con ejércitos respaldados por ataques aéreos occidentales, podría tener consecuencias no intencionadas devastadoras -pensemos en la invasión de Irak por parte de George W. Bush-.
Это только одна из причин, почему вторжение в халифат местных армий, поддерживаемых западными авиаударами, может иметь катастрофические незапланированные последствия - вспомните вторжение Джорджа Буша-младшего в Ирак.
El propio Osama Bin Laden nunca desechó la idea de establecer un califato.
Даже Осама бин-Ладен никогда не оспаривал идею основания халифата.
Por cierto, su terrorismo era percibido como un preludio del califato.
Его террор воспринимался на самом деле лишь как прелюдия к нему.
Por ahora, transformar el califato en otro estado fallido en la región parece ser lo mejor que podemos esperar.
А пока что можно в лучшем случае ожидать превращения халифата в ещё одно недееспособное государство региона.
Los territorios del autoproclamado califato son para este grupo lo que el Afganistán controlado por los talibanes era para Al Qaeda en los noventa.
Территории самопровозглашенного халифата представляют для группы то, что контролируемый Талибами Афганистан, означал для Аль-Каиды в 1990х годах.
En su reciente visita a Bruselas, el Presidente ruso Vladimir Putin desconcertó a los líderes europeos y también a los periodistas con sus comentarios acerca del deseo islámico de fundar un califato global.
Во время своего последнего визита в Брюссель российский президент Владимир Путин поразил и журналистов и европейских политиков своими высказываниями о желании исламских фундаменталистов основать новый Халифат.
Además, los extremistas sunitas del Estado Islámico, cuyo espectacular ascenso ha traído consigo terribles atrocidades en Irak y Siria, tienen como objetivo establecer un califato a cualquier costo.
А суннитские экстремисты Исламского государства, чье резкое усиление повлекло неисчислимые ужасы в Ираке и Сирии, стремятся установить халифат любыми средствами.

Возможно, вы искали...