caligrafía испанский
каллиграфия
Значение caligrafía значение
Что в испанском языке означает caligrafía?
caligrafía
Перевод caligrafía перевод
Как перевести с испанского caligrafía?
caligrafía испанский » русский
Примеры caligrafía примеры
Как в испанском употребляется caligrafía?
Простые фразы
Doy lecciones de caligrafía.
Я даю уроки каллиграфии.
Субтитры из фильмов
Ambas tienen su caligrafía.
Обе записи сделаны его почерком.
Esta es mi caligrafía pero no recuerdo haberlo escrito.
Это мой почерк. но я не помню, как писал это.
Tiempo atrás, las muchachas refinadas sabían escribir poemas, conocían la ceremonia del té, el ikebana, también sabían caligrafía y parecían esposas de príncipes o gobernadores.
В прежние времена. куртизанки высшего класса были искусны.в поэзии, чайной церемонии, икебане и даже каллиграфии. Они были похожи на жен владетельных дайме.
Sé que tenías empeño en ganar el premio de caligrafía.
Ты так хотела получить эту медаль по чистописанию, да?
La caligrafía de arriba es diferente de la de la firma.
Обратите внимание. Все остальное написано не его почерком.
A buscar esa caligrafía. - Mis respetos a su esposa.
А ты не меняй фигуры, пока меня нет.
Quizás debí de tomar una clase de caligrafía. Olvídelo.
Наверное, мне стоило записаться в класс каллиграфии.
Escribe caligrafía china.
Она что-то пишет чернилами.
Y un uso brillante de una distinta caligrafía para cada capítulo para reforzar el concepto del narrador múltiple.
Великолепная находка - в каждой главе свой почерк! Видимо, чтобы усилить впечатление правдивости.
Pero a juzgar por la caligrafía. -. es parecida, pero.
Но судя по почерку, он только похож, но.
Al menos, podemos decir que creció con una buena educación. Por ejemplo es muy hábil con la caligrafía.
И, к тому же, она прекрасно обращается с кистью,.значит, она получила начальное образование.
Tiene buena mano para la caligrafía.
Каллиграф, каких мало.
Creo que es hora de ver la caligrafía en la obra de Matisse.
Я думаю, пора поговорить о каллиграфии в работах Матисса.
Este es un hombre que una vez vivió de vender autógrafos raros hasta que descubrí que Madame Curie y Sugar Ray Robinson tenían la misma caligrafía.
Однажды он зарабатывал на жизнь, продавая редкие автографы пока не узнал, что у мадам Кюри и Шугар Рэй Робинсона очень похожий почерк.
Из журналистики
Desesperadas por salvar sus vidas, las familias destruyeron voluntariamente sus propiedades e hicieron añicos sus pinturas y obras de caligrafía antiguas.
Отчаянно стараясь спасти собственную жизнь, целые семьи добровольно уничтожали свое имущество, а также древние картины и надписи.