почерк русский

Перевод почерк по-испански

Как перевести на испанский почерк?

почерк русский » испанский

letra escritura caligrafía escritura a mano

Примеры почерк по-испански в примерах

Как перевести на испанский почерк?

Простые фразы

У моей матери хороший почерк.
Mi madre tiene buena letra.
У неё хороший почерк.
Ella tiene buena letra.
Этой мой почерк, но я этого не писал.
Ésta es mi letra, pero yo no he escrito esto.
Она написала мне несколько писем, но её почерк никак нельзя разобрать.
Ella me escribió varias cartas, pero no hay manera de entender su letra.
Твой почерк похож на мой.
Tu escritura es parecida a la mía.
Его почерк часто бывает трудно разобрать, и это доказывает, что он - врач.
A menudo cuesta entender su letra, y eso prueba que él es doctor.
У неё очень красивый почерк.
Ella tiene una letra muy bonita.
Врачом тебе не быть, твой почерк очень понятный.
No sirves para ser médico, tu letra es muy fácil de leer.
Это почерк Тома.
Es la letra de Tom.
Твой почерк очень легко понять.
Tu escritura es muy fácil de leer.
У Тома очень красивый почерк.
Tom tiene una letra muy bonita.
Ты пишешь очень плохо, я не разбираю твой почерк.
Escribes muy mal, no entiendo tu letra.
Твой почерк трудно разобрать.
Tu letra es difícil de entender.

Субтитры из фильмов

Кое-что никогда не меняется, например, твой почерк.
Bueno, algunas cosas nunca cambian, como su escritura.
Это, сказал я, почерк Хаггерти. Слон в посудной лавке.
La táctica periodística de Haggerty. cometiendo siempre el mismo error.
Почерк служит нам термометром.
Esta no es una carta, es un termómetro.
Это его почерк.
Conozco su letra.
Кити, это от Роя! Это его почерк!
Kitty, es Roy, es su letra.
Я сравнил ее почерк с подписью на картинах. Не может быть и вопроса.
He comparado su letra con la firma.
На твой почерк не похоже.
No es tu manera de trabajar.
Это мой почерк. но я не помню, как писал это.
Esta es mi caligrafía pero no recuerdo haberlo escrito.
Наполеон Бонапарт. Почерк генерала невозможно спутать.
Napoleón Bonaparte, la mismísima firma del general.
У меня были записки от миссис Воул. Похоже на ее почерк.
He recibido mensajes de la Sra. Vole.
Я никогда раньше не видел этот почерк.
Jamás la había visto.
Зловещий, ужасный мелкий почерк. раскрывающий умственное расстройство человека.
Una mano pequeña y agarrotada mostrando la ruina mental de un hombre.
Нет, это невозможно, даже я не могу разобрать почерк моего отца.
Imposible, la letra de mi padre no la entiendo ni yo.
Но, даже научившись подделывать мою подпись, вы никогда не научитесь подделывать мой почерк.
Aunque pudieras imitar mi firma, no podrías imitar una carta entera.

Возможно, вы искали...