canario испанский

канарейка

Значение canario значение

Что в испанском языке означает canario?

canario

Gentilicio.| Persona originaria o habitante de Canarias, en España. Se dice de algo que proviene o tiene relación con Canarias, en España. Gentilicio.| Persona originaria o habitante de Canelones, en Uruguay. Se dice de algo que proviene o tiene relación con Canelones, en Uruguay De color amarillo.[cita requerida]

canario

Zoología.| Ave canora, de unos trece centímetros desde la punta del pico hasta la punta de la cola, y plumaje generalmente amarillo. Es muy popular para mantenerla en cautiverio y disfrutar de su melodioso canto. En estado salvaje es de plumaje grisáceo y se la encuentra en Madera, Azores y Canarias. Pito con que se imita el canto de un ave, contiene agua y está hecho generalmente de greda. Embarcación ligera del Mediterráneo. Castellano hablado en Canarias. Pueblerino, que procede con torpeza en la ciudad. Baile tradicional de Canarias. Botánica.| (Jussieva geminiflora), Planta rosácea de terrenos pantanosos en Costa Rica. Botánica.| (Spartium junceum), Planta leguminosa de España, con uso textil. Botánica.| (Tropaeolum aduncum) o (Tropaeolum peregrinum), Planta tropelácea de España. Botánica.| (Canarium commune), Planta bruserácea de Filipinas Botánica.| (Allamanda cathartica), Planta apocinácea de Cuba. Es venenosa. Botánica.| Arbusto papilionáceo de España.

Перевод canario перевод

Как перевести с испанского canario?

Примеры canario примеры

Как в испанском употребляется canario?

Простые фразы

Éste es el canario de Tom.
Это канарейка Тома.
El canario canta.
Канарейка поёт.

Субтитры из фильмов

La medicina no podía hacer más por Cyrus West, cuyos codiciosos parientes, como gatos sobre un canario, le habian llevado al borde de la locura.
Медицина уже ничего сделать не может для Сайруса Уэста, чьи алчные родственники, напоминающие котов вокруг канарейки, довели его до края безумия.
Quisiera cambiarlo por un canario.
Я бы хотел обменять этого котенка на канарейку.
Aquí está el canario.
Сейчас я покажу тебе канарейку, Джонни.
He sido el canario del departamento desde que salí en libertad.
Я сотрудничал с полицией с тех пор, как меня освободили.
Mira canario, te necesito afuera.
Слушай, ты нужен мне снаружи.
Ni un gato ni un perro ni un canario, mucho menos a tu esposa.
Ни кота, ни собаки, ни даже птицы. А уж жены - тем более.
Cállate, canario, y vámonos, que tenemos que darnos prisa para alcanzar a Chencho.
Заткнись, канарейка. Пошли, нам нужно спешить чтоб догнать Ченчо.
Se parecía más bien a las plumas de un canario.
Они были больше похожи на перья канарейки.
No olvide a mi canario.
Не забудьте о моей канарейке.
Tu canario está muerto.
Твоя канарейка умерла.
No era exactamente una santa. tu Julie Roussel con su canario.
И он решил избавиться от неё.
Desde luego, Albert, tienes la capacidad mental de un canario.
Альберт, у тебя что, мозг канарейки.
Las cosas para los dientes. La pasta del canario.
Зубная щетка, канареечная паста.
Si se cargan a un soplón, dejan un canario en el cadáver.
А если они убивают доносчика, они оставляют на теле канарейку.

Из журналистики

Nueva Orleans es el canario en el túnel de la mina de Estados Unidos.
Новый Орлеан - это только первая американская ласточка.
El poroto se consume en todo México y por mexicanos y norteamericanos de origen mexicano en Estados Unidos, que lo conocen bajo el nombre de Mayocoba, Canario o Peruano.
Эта разновидность фасоли потребляется на всей территории Мексики, а также мексиканцами и мексикано-американцами, проживающими в США, которым она известна под названием Майокоба, Канарио или Перуано.

Возможно, вы искали...