cartón испанский

картон

Значение cartón значение

Что в испанском языке означает cartón?

cartón

Material barato compuesto de varias hojas de papel superpuestas y prensadas, utilizado principalemente para embalaje Envase o embalaje hecho en este material Por extensión, bulto que contiene varias unidades de un producto embalado en cartón, para su distribución mayorista Formato de historieta criticando -las situaciones del cotidiano

Перевод cartón перевод

Как перевести с испанского cartón?

cartón испанский » русский

картон карто́н

Примеры cartón примеры

Как в испанском употребляется cartón?

Простые фразы

Las cajas de cartón son frágiles.
Картонные коробки хрупкие.
Las cajas de cartón se rajan fácilmente.
Картонные коробки легко рвутся.
Esta caja está hecha de cartón.
Эта коробка сделана из картона.
Necesito algunas cajas de cartón para empacar mis pertenencias.
Мне нужны несколько картонных коробок, чтобы упаковать мои вещи.
El cartón es más fuerte que el papel.
Картон прочнее бумаги.
Hay gente en Tokio, para quienes su hogar es una caja de cartón.
В Токио есть люди, чей дом - картонная коробка.
El papel y el cartón hay que depositarlos en el contenedor azul.
Бумагу и картон надо оставлять в синем контейнере.

Субтитры из фильмов

Viejo cara-cartón.
Ах ты старый отмороженный..!
Tanto cartón, tanto vacío, tanta ilusión, tantos espejos.
Она из картона, пустая, фальшивая, иллюзорная.
Mejor será que encontremos un lavaplatos. O nuestras manos acabarán pareciendo cartón.
Хорошо бы нам найти посудомоечную машину, а то у нас будут руки как у прачки.
Todos los objetos visibles no son más que máscaras de cartón.
Всё, что мы видим - это лишь картонные маски.
Ve a por vasos de cartón.
Возьми стаканчики.
Veros con esas máscaras de cartón le hacía reir.
Она не могла удержаться от смеха.
Quiero morir en Mastorna y ser sepultado aquí, en esta iglesia de cartón donde no hay sacerdotes ni religión.
Я хочу умереть в Масторне и быть погребенным в этой картонной церкви, в которую не входят священники.
Cómprate un cartón. Así lo harás mejor.
Можешь выкурить хоть всю пачку.
Hacen una figura, normalmente un animal, de cartón piedra con una vasija de arcilla escondida dentro del cuerpo.
Они делают из папье-маше фигурку обычного животного, а в середину помещают глиняный горшок.
Son dos críos con una aleta de cartón.
Мальчишки с картонным плавником.
Una caja de cartón con un cordel.
Картонная коробка, перевязана шпагатом.
Mira esto, colodión calibre 80 rasgado como el cartón! Colodión es una solución de nitrocelulosa en una mezcla de éter y alcohol.
Взгляните на это, колондин 80 калибра попросту разорван как картон!
Un hombre uniformado con grandes botones y una gorra de cartón barnizado.
Человек в униформе с большими пуговицами. и в высокой шляпе.
Y tu cerdo recocido parece cartón.
А переваренная свинина похожа на картон.

Из журналистики

Rusia presenta una fachada de leyes e instituciones democráticas, pero detrás del decorado de cartón gobiernan las mismas bestias arbitrarias.
Опасность для мирового сообщества заключается в том, что беззаконие Путина экспортируется в другие страны.

Возможно, вы искали...