castrar испанский

кастрировать

Значение castrar значение

Что в испанском языке означает castrar?

castrar

Capar, quitar los testículos. Secar o enjugar las llagas. Cortar las ramas de los árboles, vides y otras plantas. Quitar a las colmenas los panales con miel. Privar a una planta de los órganos de uno y otro sexo antes de verificarse la fecundación, quitándole la facultad de fecundar sus semillas.

Перевод castrar перевод

Как перевести с испанского castrar?

Примеры castrar примеры

Как в испанском употребляется castrar?

Субтитры из фильмов

Y por ejemplo, las militantes de los movimientos feministas. tienen que oír decir a los militantes que ellas quieren castrar a los hombres. y privarles de su poder sexual.
И, например, женщинам-радикалам мужчины-единомышленники постоянно говорят о том, что женщины хотят их кастрировать, сделать импотентами.
Bueno, podrías castrar a alguien. Mutilarle, dejarle ciego,.dejarle tan jodido de por vida que ésta fuera una mierda.
Ослепить человека, отравить. настолько сильно постараться что их дальнейшая жизнь будет казаться им мукой.
Conocen a este granuja por castrar a sus enemigos.
Наглец, продажный писака!
Castrar a un tipo en un estacionamiento con una botella de vidrio es un genuino acto radical.
Кастрация мужика на авто-парковке с помощью бутылки из под Кока-Колы, вот это радикальные меры.
Vamos a castrar al hijo de puta.
Я должен пойти и кастрировать этого долбоёба.
Nuestra cultura está diseñada para castrar.
Наша культура только выхолащивает и оглупляет.
La razón del amontonamiento en jaulas como éstas es por no castrar o esterilizar a las mascotas a su debido tiempo.
Но животные причины переполнены в такие тоскливые места как они, из-за отказа людей удалять яичники или стерилизовать их домашних животных.
Lo vamos a castrar.
Друзья?
No es necesario castrar al nerd.
Не нужно кастрировать ботаника.
Moses odia castrar a los caballos solo.
Моз ненавидит в одиночку кастрировать лошадей.
Por ejemplo, justo antes de que el arca parta, Se supone que debo castrar al reverendo Gary.
К примеру, прежду чем ковчег отплывет, я должен буду кастрировать преподобного Гэри.
Yo mismo voy a desnudar y castrar a ese gorila.
И я самолично кастрирую этого треклятого черномазого.
Y cambió de opinión acerca de castrar a Django.
О, и она передумала оскоплять Джанго.
Creo que van a castrar a Bill Clinton mañana.
Кажется, Билла Клинтона завтра кастрируют.

Возможно, вы искали...