cesar | cenar | celar | cejar

cebar испанский

гото́вить к рабо́те

Значение cebar значение

Что в испанском языке означает cebar?

cebar

Dar o echar cebo a los animales para alimentarlos, engordarlos o atraerlos. Alimentar, fomentar; como echar aceite a la luz, leña al fuego, mineral al horno, etc. Poner en las armas y proyectiles que tienen carga explosiva, el cebo necesario para inflamarla. Poner fuego al cohete u otro artificio de pólvora. Hablando de máquinas o aparatos, ponerlos en condiciones de empezar a funcionar, como un sifón de líquido, una máquina de vapor dando vueltas con la mano al volante, etc. Tratándose de la aguja magnética, tocarla a un imán para darle o renovarle la fuerza. Fomentar o alimentar un afecto o pasión. Agregar agua caliente al mate o yerba mate.

Перевод cebar перевод

Как перевести с испанского cebar?

cebar испанский » русский

гото́вить к рабо́те

Примеры cebar примеры

Как в испанском употребляется cebar?

Субтитры из фильмов

Y vosotros. que nada más pensáis en cebar vuestra carne embotada por la gula.
А вот ты, с распухшим носом и дурацкой ухмылкой.
Tenemos que cebar el anzuelo de forma correcta primero, no?
Насадим наживку на крючок.
Lo que me pone mas enfermo es estar en este lío Son las únicas cosas que se van a cebar y prosperar.
От чего меня тошнит больше всего, так это от того, что в этом бардаке они - единственные, кто будет расти и объедаться.
Tal vez. tal vez era tiempo de cebar los fuegos caseros.
Возможно. Возможно пришло время разворошить уголь домашнего очага.
Es el clásico cebar y cambiar.
Классическая подмена.
Es que usé a su doble en el último cebar y cambiar.
На последней подмене я оставил мужика - вылитого папу.
Es como cebar el anzuelo.
Это как наживка.
Se van a cebar con ese corte de pelo.
Пресса поиздевается над этой стрижкой.
Es lo bastante astuto como para cebar la trampa con el diario.
Ему бы хватило ума оставить дневник как приманку.
La prensa se va a cebar con todo esto.
Пресса налетит на это дело.
No se puede atrapar a un tiburón sin cebar el agua.
Нельзя поймать акулу не кинув наживку в воду.
Ahora, que podría haber sido una mentira para cebar el capitán en acción o podría haber estado diciendo la verdad.
Ну, это могло быть ложью, чтобы подстегнуть капитана к действию или он мог говорить правду.

Возможно, вы искали...