césar | yesar | tesar | pesar

cesar испанский

прекращать, прекратить, перестать

Значение cesar значение

Что в испанском языке означает cesar?

cesar

Detenerse o acabarse una acción. Abandonar un cargo, dejar de desempeñarse en un empleo.

Cesar

Departamento de Colombia, ubicado en la región Caribe, al nororiente del país. Coordenadas decimales: [http://goo.gl/maps/kXisH 10.422988°, -73.26947°]. Su territorio ocupa una superficie de 22.905 km². Río ubicado en la zona nororiental de Colombia, que recorre 280 km. en dirección norte-sur, y desemboca en el río Magdalena. Distrito (freguesia) de Portugal.

Перевод cesar перевод

Как перевести с испанского cesar?

Примеры cesar примеры

Как в испанском употребляется cesar?

Простые фразы

O el Cesar o nada.
Или Цезарь, или ничего.
O el Cesar o nada.
Или Цезарь, или ничто.
Sabes que cuando este chico bebe cambia. Habla y habla sin cesar. Así que yo no quiero beber con él.
Ты знаешь, когда этот парень выпивает, то он меняется. Он продолжает говорить и говорить. И я на самом деле не хочу пить с ним.

Субтитры из фильмов

Hace años que sopla sin cesar. Nos despojó de las tierras. Arruinó los cultivos.
Год за годом заносили землю, урожай.
Te lastiman sin cesar, una y otra vez hasta que, de un muchacho o un hombre, pasas a ser un ser lleno de rabia.
А потом его бьют еще, и он озлобляется еще больше. И в конце концов, он становится просто ходячим озлобленным нелюдем.
Dile a los mandos que en el futuro tengan en cuenta que toda persecución a los judíos debe cesar.
Прикажите командующему Шульцу все преследования евреев прекратить.
Ordene cesar el fuego. Un hombre quedó allí.
Пусть прекратят огонь.
Que sigues castigándote sin cesar.
Вы будете сами себя наказывать.
Sin cesar, él cabalga. hasta que al final llega. a Trezza. para encontrarme. y casarse conmigo.
И вот будет идти и идти, пока не доберется до Трецца, чтобы найти меня и жениться на мне.
No te asustes, Cesar, solo es un hombre.
Не бойся, Цезарь, это только мужчина.
Sí, cuando la esposa de Cesar murió. pensé en el espejo.
Зеркало?
Algunas de mis fuentes chorrean sin cesar.
К источнику влаги, без которой мне не обойтись.
He estado trabajando sin cesar.
Я работаю постоянно!
Por delegación, debo bendeciros en su nombre y comunicaros. que ruega sin cesar por el bien de Richmond.
Её благословенье я принёс: о Ричмонде всё молится она.
Durante días y noches remamos sin cesar, mientras la ballena blanca nadaba libremente, y aumentaba la distancia entre ella y la venganza de Ahab.
День и ночь мы налегали на весла. А белый кит оставался на свободе, всё больше отдаляясь от Ахава, мечтавшего о мести.
Debemos cesar esas demostraciones.
Мы должны прекратить эти демонстрации.
Devuelva al Cesar lo que es del Cesar.
Отдай Кесарю - Кесарево.

Из журналистики

Independientemente de que el enriquecimiento de uranio de Irán y otras actividades de desarrollo de armas continúen sin cesar, los EE.UU. tienen que romper las viejas reglas de enfrentamiento.
В то время как Иран прежними темпами продолжает опытно-конструкторские работы по обогащению урана и созданию других видов оружия, США следует покончить со старыми правилами ведения боевых действий.
Naturalmente, también debe cesar la venta de empresas públicas a partidarios (generalmente a precios irrisorios).
Естественно, с продажей государственных предприятий сторонникам власти - обычно по наинизшей возможной цене - также должно быть покончено.
En lugar de insistir sin cesar en la vinculación de la divisa de China, que es sólo una pequeña parte del problema, los EE.UU. han pedido ayuda donde importa: en su raíz.
Вместо того чтобы бесконечно твердить о фиксации курса китайской валюты, что составляет только малую часть проблемы, США обратились за помощью, где это имеет значение: в определяющем факторе.
Los europeos son particularmente proclives a considerarlo así. y a ver en una intervención estatal potente al sheriff encargado de impedir que los vaqueros invadan la ciudad sin cesar de disparar.
Европейцы особенно склонны видеть ситуацию именно таким образом и поэтому рассматривают сильное правительство, как шерифа, который не позволяет ковбоям устроить в городе пальбу.
Si a ello se suman unos suburbios urbanos que se extienden sin cesar -semigobernados, atestados y con un saneamiento deficiente-, no resultará sorprendente que a esos países les haya resultado tan difícil contener la epidemia.
Прибавьте к этому необъятные городские трущобы - малоуправляемые, перенаселенные и с ужасными санитарными условиями - и не надо удивляться тому, какие усилия необходимо прикладывать этим странам для обуздания эпидемии Эболы.
La tendencia nacionalista continuó sin cesar desde entonces.
С этих пор, националистические тенденции продолжаются.
En primer lugar, la desigualdad social ha aumentado sin cesar en Occidente en el último cuarto de siglo, gracias en parte a la desaparición de la Unión Soviética y, con ella, la amenaza del comunismo expansionista.
Во-первых, за последнюю четверть века социальное неравенство на Западе постоянно растет, отчасти из-за распада Советского Союза и исчезновения вместе с ним угрозы экспансии коммунизма.
Debe cesar.
Его необходимо остановить.
La supervivencia de Israel y su derecho a la autodefensa ahora deben ser apoyados a nivel internacional y la difamación y satanización deben cesar.
Право Израиля на выживание и самозащиту теперь должно быть поддержано мировым сообществом; злословию и демонизации последних лет нужно положить конец.

Возможно, вы искали...