chino | chingo | chivo | chito

chinos испанский

хань, китая́нка, кита́йцы

Значение chinos значение

Что в испанском языке означает chinos?

chinos

Juego de azar que consiste en intentar adivinar el número total de monedas que varios jugadores (al menos 2) guardan en su mano cerrada. Se utilizan 3 monedas por jugador y se pueden sacar 0, 1, 2 o 3 monedas. El juego se usa típicamente como fórmula de echar a suertes.

Перевод chinos перевод

Как перевести с испанского chinos?

chinos испанский » русский

хань китая́нка кита́йцы кита́ец

Примеры chinos примеры

Как в испанском употребляется chinos?

Простые фразы

No es siempre fácil distinguir los japoneses de los chinos.
Отличить японцев от китайцев не всегда легко.
Los chinos cuentan del uno al diez con una mano.
Китайцы считают от одного до десяти на одной руке.
Los árabes les robaron la fórmula de la fabricación del papel a los chinos.
Арабы украли технологию производства бумаги у китайцев.
Los jóvenes occidentales se han vuelto tan conformistas que, a diferencia de los jóvenes rusos o chinos, ya no necesitan un dictador, pasan el tiempo expresándose, pero lo hacen para concordar con el sistema que les está pudriendo.
Западная молодёжь стала настолько конформистской, что в отличие от русских или китайцев им уже не нужен диктатор. Они проводят время, самовыражаясь, но при этом не выходя за рамки системы, которая их развращает.
Los chinos son amistosos.
Китайцы - дружелюбные люди.
Los estudiantes chinos se levantan temprano y hacen cola en la puerta de la biblioteca hasta que las puertas se abran y ellos puedan asegurarse un lugar allí adentro y pasar el día estudiando.
Китайские студенты рано встают и выстраиваются в очередь у дверей библиотеки, ожидая, когда её двери откроются, и они смогут занять себе место и провести день в занятиях.
Los chinos que viven en la Argentina tienen un hijo por año.
Китайцы, которые живут в Аргентине, каждый год заводят по ребёнку.
Estoy comiendo fideos chinos.
Я ем китайскую лапшу.
Nuestros invitados chinos pidieron perro para cenar.
Наши китайские гости попросили на ужин собаку.
No siempre es fácil distinguir a los japoneses de los chinos.
Японцев от китайцев не всегда легко отличить.

Субтитры из фильмов

Es por esto que los chinos no pueden convertir esto en un incidente internacional.
Так вот почему китайцы не могут устроить из-за этого международный скандал.
Podemos ver ingleses, chinos, Cubanos, hindues, negros, finlandeses, o egipcios como en cualquier otro lugar. pero todos se sienten mas en casa que en ninguna otra parte. por que aquí no hay monegascos.
Тут можно увидеть англичан, китайцев, кубинцев индусов, негров, венгров финнов, египтян и других.
No sé nada sobre los chinos. pero sí que le espera una semana de mucho trabajo con esas cifras.
Ну, я ничего не знаю о китайцах, но я знаю, что у вас есть куча работы с цифрами.
Se lo agradezco yo, y los chinos también, señora.
Благодарствуйте, мэм, спасибо от китайцев прилагается!
A los rusos. a los americanos, a los chinos, a los ingleses, a los franceses.
В России. В Америке, в Китае, в Англии, во Франции.
Para los chinos todas las americanas son hermosas rubias.
Для жителей Востока все американские женщины - красивые блондинки.
Freddo, los vendedores, los chinos.
Фредо, Малыш Жо, продавцы, китайцы. все!
Los chinos dicen que una vez que le salvaste la vida a una persona. eres responsable por ella para siempre.
Китайцы говорят, если ты однажды спас человеку жизнь, ты всегда будешь нести за нее ответственность. Так что это мой долг.
No voy a pagar por cuentos chinos.
И не верю во всякие фетиши.
Los chinos pueden hacer grandes negocios en cualquier lugar.
Китайцы могут делать свои дела где угодно.
Puestos a humillar a nuestros valientes aliados chinos en los periódicos de todo el mundo, que sea un batallón entero.
Но если уж мы согласны так унизить наших храбрых китайских друзей в глазах мировой прессы, пусть тогда это будет целый батальон.
Hay muchos chinos en el sueño y muchos altos mandos del ejército ruso.
Там, во сне, еще целая куча китайцев и куча разных шишек из русской армии.
Lo sé. Fui uno de los chinos que puso los raíles en este tramo.
Я работала у китайцев, когда они прокладывали этот участок.
Sueña que la patrulla está sentada en la recepción de un hotel, con un montón de generales chinos y rusos y no sé.
Ему все время снится, что отряд сидит в вестибюле какой-то гостиницы, где также находятся китайское военное начальство и русские генералы, все такое. Странно.

Из журналистики

La intención de la dura sentencia de cárcel recibida por Liu es que sea ejemplarizante, una advertencia severa a todos los demás chinos que quieran seguir por la misma senda que él.
Жестокий тюремный приговор Лю был вынесен в качестве назидания, строгого предупреждения всем другим китайцам, которые могли бы захотеть последовать его примеру.
En 2008, Liu fue uno de los autores de una petición, la Carta 08, firmada por miles de chinos, que instaba a que se respetaran los derechos básicos.
Лю был соавтором составленной в 2008 году петиции, Хартии 08, подписанной тысячами китайцев, призывающей к соблюдению основных прав.
El marxismo seducía a los intelectuales chinos, porque era estrictamente teórico, introducía una ortodoxia moral moderna y se basaba, como el confucianismo, en una promesa de armonía perfecta.
Марксизм был притягателен для китайских интеллектуалов, так он был взят из книг, вводил современную моральную ортодоксальность и был основан, как конфуцианство, на обещании совершенной гармонии.
Son pocos los chinos, incluso en los altos rangos del Partido Comunista, que siguen siendo marxistas convencidos.
Немногие китайцы, даже среди высших чинов коммунистической партии, по-прежнему являются убежденными марксистами.
Esto no quiere decir que la concepción económica de la política les sea completamente extraña a los chinos -o, si vamos al caso, que la noción religiosa de la política sea desconocida en el Occidente democrático-.
Это не означает, что экономическая концепция политики чрезмерно странная для китайцев - или что в этом отношении религиозная форма политики неизвестна для демократического Запада.
Muchos no chinos -yo entre ellos- han firmado una carta de protesta contra el encarcelamiento de Liu Xiaobo.
Многие некитайцы, в том числе и я, подписали протестное письмо против заключения в тюрьму Лю Сяобо.
Es de esperar que esto le brinde consuelo a él y les sirva de respaldo moral a los chinos que comparten sus opiniones.
Можно надеяться, что это принесет ему больше комфорта, а также даст моральный стимул тем китайцам, которые разделяют его взгляды.
Igualmente importante, tranquilizaría a los estrategas políticos chinos.
Кроме того, что очень важно, это убедило бы и китайских высокопоставленных чиновников.
Los chinos están constantemente ganando influencia en África, no con bombarderos, sino con dinero.
Китайцы неуклонно наращивают свое влияние в Африке - не с помощью бомбардировщиков, а с помощью денег.
Pero el gobierno de Obama sigue negando que su estrategia gire en torno de China, y de hecho, evita decir o hacer en público nada que pueda irritar a sus pares chinos.
Тем не менее, администрация Обамы продолжает отрицать, что Китай находится в центре ее стратегии. Действительно, она не хочет публично делать что-либо или говорить, что может разозлить Китай.
Mejorar la calidad del crecimiento del PIB dependerá de la voluntad de los líderes chinos para promulgar las reformas orientadas al mercado.
Улучшение качества роста ВВП будет зависеть от готовности китайского руководства принять рыночные реформы.
Los chinos han venido promoviendo de manera explícita sus centros financieros, y el impacto está empezando a percibirse.
Китайцы активно продвигали свои финансовые центры, и результат не заставляет себя ждать.
Los fideos chinos les están ganando a los espaguetis.
Лапша побеждает спагетти.
Sacar a mil millones de chinos de la pobreza es el acontecimiento único más importante de nuestras vidas.
Избавление миллиарда китайцев от бедности вряд ли может считаться единственным наиважнейшим событием в нашей жизни.

Возможно, вы искали...