chupar испанский

сосать

Значение chupar значение

Что в испанском языке означает chupar?

chupar

Aspirar con fuerza, usando los labios y la succión de la garganta para extraer algo del material o recipiente que lo contiene. Por extensión, absorber e incorporar algo del medio, en especial un líquido. Rozar con la lengua y los labios. Consumir bebidas alcohólicas, en especial hasta la ebriedad. Jugar de manera excesivamente centrada en el lucimiento individual en un deporte de equipo. Consumir el humo del tabaco. Apresar las autoridades a alguno. Consumir o agotar muy rápido algún recurso, en especial dinero o gasolina. Perder alguien la lozanía o apariencia juvenil. Perder alguien la masa muscular fuerza. Robar. Apropiarse de algo en forma indebida.

Перевод chupar перевод

Как перевести с испанского chupar?

Примеры chupar примеры

Как в испанском употребляется chupar?

Простые фразы

Tiene la costumbre de chupar el lápiz.
У него привычка посасывать карандаш.

Субтитры из фильмов

Yo no voy a-- No puedo chupar la pierna de nadie. con quien no esté comprometido.
Я не. не могу сосать ногу кому-либо, на ком я не женат.
Chupar la verga.
Оральный?
Tengo a estos Apaches qué empiezan a chupar raíz de peyote.
И там эти апачи они начинают сосать корень мескала. Он сводит их с ума.
Ahora. Ya puedes chupar.
Можно начинать Теперь начинай вдыхать.
Y eran tan fuertes. que un vampiro sólo puede chupar la vida de un planeta entero.
И они были настолько сильны, что единственный вампир мог высосать жизнь из всей планеты.
Un sólo vampiro podría chupar la vida de un planeta entero?
Один единственный вампир мог высосать жизнь из всей планеты?
Todo lo que hice fue pedirle si podía chupar las espinas cuando acabara con ellas.
Я только спросил, нельзя ли мне рыбные кости обглодать, когда она доест. Шутишь?
Comer, beber fastidiar y chupar.
Жрать, бухать, ебать, сосать?
Yo os estoy preparando una cena que os vais a chupar los dedos.
А у меня почти готов отличный обед. Всего через пару минут.
Puede chupar una pelota de golf hasta 7 m de manguera.
Она может высосать мяч для гольфа через двухметровый садовый шланг.
Tiene pinta de poder chupar hasta el tubo de escape de un camión.
Да она выхлопную трубу грузовика так отсосет, что краска слезет.
Pasó de chupar a soplar.
Она отдает воздух назад.
Sólo por chupar. un mísero puro barato, y los cabrones no quieren volver a verme.
Всего-то - закурить. какую-то убогую сигару, а эти ублюдки не хотят меня больше видеть.
Su cabello era del color del oro en las pinturas antiguas. Tenía unas curvas preciosas y el tipo de piernas de las que quisiera uno chupar todo un día.
Ее волосы, были цвета золота, сошедших со средневековой картины полный набор впадинок и окружностей и такие ножки, что к ним непременно хотелось приложиться и облизывать весь день.

Возможно, вы искали...