cimiento испанский

фундамент, фунда́мент, осно́ва

Значение cimiento значение

Что в испанском языке означает cimiento?

cimiento

Parte de un edificio que se encuentra bajo la tierra. Raíz o fundamento de alguna cosa.

Перевод cimiento перевод

Как перевести с испанского cimiento?

Примеры cimiento примеры

Как в испанском употребляется cimiento?

Субтитры из фильмов

La familia es el cimiento de nuestra sociedad.
Семья - это фундамент нашего общества.
Bueno, la costumbre puede ser un buen cimiento.
Ну, по правде говоря, не такой уж это слабый фундамент.
Cimiento.
Фундамент.
Cimiento.
Фундамент, точно.
Lo encontramos cerca del Stargate después de que hiciéramos un recono- cimiento de la fortaleza de Nirrti o debería decir que él nos encontró a nosotros.
Мы нашли его около Звездных врат после после разведки в крепости Ниррти, Или вернее он нашел нас.
Por supuesto, Burgundy era la base, el cimiento, pero todos los miembros aportaban su característica particular a la ecuación.
Бургунди, конечно, был основой, ядром команды. Но каждый член команды привнес что-то свое, особое.
La culpabilidad masculina es el cimiento más fuerte de la pareja.
Мужское чувство вины - самый сильный цемент для уз брака. И это правда.
El resto se agregó sobre ese cimiento.
Именно на нём возведены и нынешние стены.
Pero el chisme era el cimiento de nuestra relación.
Но сплетни были основой нашей дружбы, так что.
Fúe el cimiento de la mayoría de ideas elevadas.
Основой для высших идеалов.
Bueno yo no diría que la venganza sea un cimiento sólido para una amistad.
Ну, я бы не назвал месть - прочным основанием для дружбы.
Los castores, roen el cimiento.
Эти бобры прогрызают фундамент.
Probablemente no sea el cimiento más fuerte para un matrimonio duradero.
Наверное, не самая лучшая основа для прочного брака.
Luego se saca el agua para exponer el lecho del río. y se construye el cimiento con argamasa.
Потом нужно удалить воду, чтобы обнажить русло реки и строить свой мост с каменным основанием.

Из журналистики

Por el contrario, el cimiento de la política religiosa es una creencia compartida, impuesta desde arriba, en la ortodoxia ideológica.
Вместо этого, основы религиозной политики представляют собой разделенную веру, навязанную сверху, в идеологической ортодоксальности.
Sí, las instituciones políticas y sociales sólidas son el cimiento del crecimiento económico sostenido; de hecho, son el sine qua non de todos los casos de desarrollo exitoso.
Да, устойчивые политические и социальные институты являются основой стабильного экономического роста; действительно, они являютсянепременным условием всех случаев успешного развития.
Pero no resulta menos claro que esta aspiración dista de concretarse, y que la burda gobernancia del país está sentando un cimiento peligrosamente débil para el compromiso internacional.
И абсолютно так же не ясно, будет ли реализовано данное желание: слабое руководство Афганистана закладывает опасно слабый фундамент участию страны в международных делах.
Mientras tanto, los responsables de las políticas económicas enfrentan el gran desafío de diseñar nuevas instituciones financieras, como sistemas de pensión y derechos públicos, en base al cimiento sólido de una distribución de riesgos intergeneracional.
Между тем, экономические политики сталкиваются с большой проблемой разработки новых финансовых институтов, таких как пенсионные системы и общественное право, имеющих реальное основание для распределения рисков между поколениями.
No es exagerado decir que aquellos esfuerzos, que alentaron el comercio y la inversión en la región, sirvieron de cimiento para el poder nacional de Japón hoy en día.
Не будет преувеличением сказать, что эти попытки, которые дали толчок развитию торговли и инвестициям в регионе, сформировали фундамент сегодняшней государственной мощи Японии.
Nos proponemos superar nuestras diferencias y forjar juntos, mediante el AAP, un orden económico en Asia y el Pacifico para el siglo XXI, que haga de cimiento inquebrantable para el crecimiento.
Мы намерены преодолеть наши разногласия и вместе создать (в виде ТТП) экономический порядок двадцать первого века в Азии и Тихоокеанском регионе, который будет служить незыблемой основой для роста.
Como sucedió en Sudáfrica, esta estrategia puede sentar un cimiento esencial para un proceso de reconciliación sostenible y efectivo.
Как это было в ЮАР. Такой подход создаст ощутимую базу для проведения жизнеспособного и эффективного процесса примирения.
El auge de Brasil de los últimos años se basó en un cimiento increíblemente débil.
Резкий подъем деловой активности в Бразилии за последние несколько лет зиждется на очень слабом фундаменте.
La izquierda alemana quería modificar la interpretación de la historia alemana que fue el cimiento para la Alemania occidental democrática y capitalista creada por el canciller Konrad Adenauer.
Левые Германии хотели изменить интерпретацию истории Германии, которая была основой для демократической и капиталистической Западной Германии под началом канцлера Конрада Аденауэра.
Que el sector de alta tecnología que se encuentra en la cúspide de la pirámide económica sí sea importante no significa que los sectores tradicionales que se encuentran en la base dejen de ser su cimiento.
В то время как очень важно иметь развитый сектор высоких технологий на вершине экономической пирамиды, традиционные секторы все еще формируют ее основание.

Возможно, вы искали...