cincuenta испанский

пятьдесят

Значение cincuenta значение

Что в испанском языке означает cincuenta?

cincuenta

Cinco veces diez. Que ocupa el quincuagésimo lugar en una serie. Que está cincuenta veces. Se usa delante de un sustantivo, pero también puede ir solo.

cincuenta

Signo o signos usados para representar al número que tiene cincuenta unidades. Nombre del número 50.

Перевод cincuenta перевод

Как перевести с испанского cincuenta?

Примеры cincuenta примеры

Как в испанском употребляется cincuenta?

Простые фразы

Este terremoto también dejó ciento cincuenta muertos.
Это землетрясение также унесло сто пятьдесят жизней.
Había cincuenta pasajeros en el autobús.
В автобусе было пятьдесят пассажиров.
Ella pagará el máximo de cincuenta dólares.
Она заплатит максимум пятьдесят долларов.
Mi padre tiene cincuenta años.
Моему отцу пятьдесят лет.
En los años cincuenta, las madres canadienses que regañaban a sus hijos les llamaban por sus nombres completos.
В пятидесятых годах в Канаде матери, ругавшие своих детей, называли их полными именами.
Diez, veinte, treinta, cuarenta, cincuenta, sesenta, setenta, ochenta, noventa, cien.
Десять, двадцать, тридцать, сорок, пятьдесят, шестьдесят, семьдесят, восемьдесят, девяносто, сто.
La media de estatura de las chicas de la clase está por encima del metro cincuenta y cinco.
Средний рост девочек в классе больше ста пятидесяти пяти сантиметров.
La suma de doce, veinticuatro, siete y once, hace cincuenta y cuatro.
Сумма 12, 24, 7 и 11 равна 54.
Había cincuenta pasajeros en el avión.
В самолёте было пятьдесят пассажиров.
Casi cincuenta personas murieron después del paso del huracán.
Почти пятьдесят человек погибло в результате прошедшего урагана.
Cumple casi cincuenta años.
Ему почти пятьдесят.
Firmó un cheque por valor de quinientos cincuenta reales.
Он подписал чек на сумму в пятьсот пятьдесят реалов.
Nuestra escuela tiene cincuenta años.
Нашей школе пятьдесят лет.
Él sólo escucha bandas de rock de los años cincuenta.
Он слушает только рок-группы пятидесятых годов.

Субтитры из фильмов

Aunque te lleve cincuenta años terminarlo.
Даже если это займет еще 50 лет.
Hace cuadros. Cincuenta.
Он рисует картины и продает их в Америке.
Cincuenta páginas.
Еще 50 страниц.
Tengo 50 000 dólares conmigo. Cincuenta mil.
А теперь послушайте, у меня с собой 50 тысяч баксов. 50 тысяч.
A tres kilómetros, desde una de las cimas de los montes que rodean al pueblo, divisamos los cincuenta y dos pueblos que constituyen Las Hurdes, con un población total de diez mil habitantes.
В 3х километрах, с вершины одной из гор, окружающих город, мы обнаруживаем 52 деревеньки, которые и составляют Лас Хурдес, с общим населением в 10,000 чел.
Iría al cincuenta por ciento con usted.
Я бы предложил тебе 50 на 50.
Ciento cincuenta dólares.
Сшит на заказ.
Pasamos aquí nuestra luna de miel, hace cincuenta años.
Здесь мы провели медовый месяц 50 лет назад.
Y por si no te veo en algún tiempo, sólo quiero decirte que todo ha sido maravilloso, cada momento de estos cincuenta años.
На случай, если мы не увидимся. В ближайшее время. Просто хочу сказать тебе, что был прекрасен каждый кусочек из этих 50 лет.
Cincuenta dólares.
По 50 долларов.
Cincuenta por ciento para una supuesta Gran Duquesa.
Пятьдесят процентов - этой, с позволения сказать, великой княжне.
Cincuenta libras.
Пятьдесят фунтов.
Cincuenta o cien mil.
Пятьдесят, может сто тысяч.
Si. Quiere decir que llevan casados cincuenta años.
Да, это значит - они уже 50 лет вместе.

Из журналистики

En Alemania en los años cincuenta, hubo muchas quejas sobre la reaparición de viejos nazis disfrazados de demócratas en cargos importantes.
В Германии в 50-х годах было много жалоб на то, что прежние нацисты вновь выходят на свет в обличье демократов и занимают высокие должности.
África va a crear su primer tribunal de derechos humanos, cincuenta años después de Europa, 25 después del continente americano y dos años después del Tribunal Penal Internacional.
Африка стоит на пороге создания собственного трибунала по правам человека через пятьдесят лет после Европы, двадцать пять лет после Америки и через два года после учреждения Международного уголовного суда.
Cincuenta y cuatro años después del anuncio del Plan Schuman para comenzar a unir las economías de Francia y Alemania, la UE tiene ahora 25 países y una población mayor que la de los Estados Unidos.
Спустя сорок пять лет после объявления о плане Шумана, с которого началось объединение экономик Франции и Германии, в состав ЕС входят 25 государств, а по численности населения Европейский Союз превосходит США.
NEWPORT BEACH - Se ha aumentado más de setenta veces en los cincuenta últimos años, en la mayoría de los casos sin conmoción alguna.
Она увеличивалась более чем в 70 раз за последние 50 лет, в основном без гражданских беспорядков. Летом этого года она должна быть снова увеличена, если Соединенные Штаты собираются продолжать оплачивать свои счета вовремя.
Es interesante que muchos jóvenes en la década de los cincuenta, como mi madre belga, apoyaron fervientemente la visión de una nueva Europa.
Любопытным фактом является то, что многие молодые люди в 1950-х годах, в том числе и моя мать бельгийка, горячо поддержали виденье новой Европы.
En los años cincuenta la respuesta era sencilla: los europeos nunca deben volver a hacerse la guerra. Al contrario, deben estar unidos en contra de la amenaza comunista.
В пятидесятые годы ответ на этот вопрос был простой - Европейцы никогда больше не должны воевать друг с другом, наоборот, они должны сплотиться перед лицом коммунистической угрозы.
Cincuenta años después, esas metas ya no son relevantes.
Пятьдесят лет спустя, данные цели уже потеряли актуальность.
Indonesia fue una democracia liberal en los años cincuenta, antes de que el presidente Sukarno, con el apoyo de los militares, comenzara a reprimir a la prensa en 1956.
Индонезия была либеральной демократией в 1950-х годах, прежде чем в 1956 году президент Сукарно при поддержке военных начал гонения на прессу.
Sin embargo, a principios de los años cincuenta, los biólogos todavía no podían explicar cómo un organismo reproduce su forma característica de una generación a otra.
Однако к началу 1950-х годов биологи все еще не могли объяснить, как из поколения в поколение организм воспроизводит характерную для него форму.
Después de cincuenta años de ineficiencia, es tiempo de intentar algo nuevo.
После 50 лет неэффективности настало время попробовать что-то новое.
Es una burocracia tecnocrática de cincuenta años de edad creada durante una dictadura militar, con pocos instrumentos para la rendición de cuentas política y social.
Сейчас он представляет собой технократическое, бюрократическое учреждение полувековой давности, основанное еще во времена военной диктатуры. Имеется очень мало правовых инструментов, обеспечивающих его политическую и социальную подотчетность.
Durante cincuenta años Europa se ha estado unificando y es razonable que se busque una mayor cooperación e integración intercontinental, en gran medida debido al desarrollo tecnológico y científico.
Европа объединялась постепенно в общей сложности в течение 50 лет, и мы можем разумно предвкушать дальнейшее межконтинентальное сотрудничество и интеграцию, не в последнюю очередь благодаря научным и технологическим достижениям.
La retórica de las campañas de los políticos nacionales entraña la ilusoria creencia de que el Reino Unido pueda ejercer el mismo grado de control sobre los acontecimientos mundiales de lo que habría sido posible hace cincuenta años.
Риторика кампании национальных политиков воплощает иллюзорное убеждение о том, что Великобритания может осуществлять тот же уровень контроля над мировыми событиями, который был возможен 50 лет тому назад.
Hasta la reciente crisis asiática de accidentes, el peor historial en seguridad laboral pertenecía a los Estados Unidos en los cincuenta años que siguieron a su Guerra Civil.
До того, как разразился азиатский кризис, связанный с несчастными случаями в промышленности, рекорд мировой истории по части плохого обеспечения безопасности труда принадлежал Соединённым Штатам на протяжении 50 лет после гражданской войны.

Возможно, вы искали...