clasificación испанский

классификация

Значение clasificación значение

Что в испанском языке означает clasificación?

clasificación

Acción y efecto de dividir u ordenar por clases o categorías.

Перевод clasificación перевод

Как перевести с испанского clasificación?

Примеры clasificación примеры

Как в испанском употребляется clasificación?

Субтитры из фильмов

Esa es mi clasificación en la Marina.
Потому что это моя специальность.
Repartir el dinero en 12 distritos, podría suponer la clasificación de 10, 20 o incluso 30 millones de billetes.
Для того, чтобы собрать банкноты из всех 12 округов нам может потребоваться отсортировать от 10 до 30 миллионов банкнот.
No corresponde a ninguna clasificación que conozcamos.
Нет, сэр. Мы никогда не встречали подобной конструкции.
Nuestro planeta pertenece al tipo K según su clasificación, adaptable a la vida humana con sistemas de acondicionamiento.
Поверхность нашей планеты по вашей классификации - К-типа. Людям необходимы гермошлемы и системы жизнеобеспечения.
Opero una computadora A-7 experta en clasificación, Comodoro.
У меня квалификация А-7 в области компьютеров, командор.
Una clasificación irracional, tan sin sentido como coleccionarlas en sí.
Иррациональная классификация, настолько же бессмысленная, как и вообще собирательство.
Adquirí esa clasificación de un amigo en el centro de pruebas.
Я купил эту категорию у друга в центре тестирования.
Edmund, aquí estás. Sé que aún es temprano pero querría terminar la clasificación de la batalla.
Эдмунд, знаю, уже поздно, но я бы хотел узнать кое-что о бое.
Déjelos que tomen lo que quieran de las barracas de clasificación. Si, Herr Commandant.
Позвольте им забрать всё, что захотят, на выходе.
Me llevaron a la clasificación de ropa. Mi esposa e hijo los enviaron a las duchas.
Меня отправили работать на сортировочную, а жену с ребенком отправили в душевые.
Si, creo que si, del cobertizo de clasificación. Bien.
Думаю, да, на сортировке.
Aliste tres hombres del cobertizo de clasificación.
Три человека в сортировочную.
La revista es un centro de clasificación de correo.
Этот журнал-всего лишь посредник.
Trate de obtener una clasificación definitiva.
Постараемся определить боевые возможности противника.

Из журналистики

Ahora, 125 años más tarde, la clasificación ha vuelto a invertirse después de décadas de rápido crecimiento económico en China.
Теперь, 125 лет спустя, после десятилетий бурного экономического развития в Китае, рейтинги вновь изменились.
De hecho, EE.UU. cae por debajo de Grecia y Eslovaquia, países que las personas normalmente no consideran como modelos a seguir o como competidores de EE.UU. en la disputa por los primeros puestos en las tablas de clasificación.
США оказываются ниже Греции и Словакии, а эти страны обычно не воспринимают как ролевую модель или как конкурента США в мировых табелях о рангах.
Otro problema en Alemania y Austria, que encabezan la clasificación, es la falta de oportunidades de formación para ciertos grupos, lo que reduce las oportunidades y la movilidad en el mercado laboral.
Еще одна проблема для лидирующих Германии и Австрии заключается в том, что у определенных групп населения нет возможности получить образование, что способствует отсутствию возможностей и мобильности на рынке труда.
Podemos encontrar una clasificación para casi todas las formas de actividad humana.
Можно найти рейтинг практически для любого вида человеческой деятельности.
En más de quince encuestas consecutivas, la clasificación de Londres ha permanecido en gran medida constante, mientras que Zurich, Ginebra, Fráncfort y Luxemburgo han ido reduciendo gradualmente el desfase con ella, si bien éste sigue siendo amplio.
Согласно результатам 15 последовательных опросов, ранжирование и рейтинг Лондона в целом остался неизменным, в то время как Цюрих, Женева, Франкфурт и Люксембург постепенно сократили свой разрыв с ним - хотя этот разрыв все еще остается значительным.
Las líneas aéreas automatizaron sus sistemas de reservaciones y las compañías aseguradoras lo hicieron con sus procesos de archivo y clasificación.
Авиакомпании предприняли автоматизацию своих систем резервирования, а страховые компании - процесс сортировки и классификации во вспомогательных офисах.
La Consulta de San José en Costa Rica pidió a un grupo de importantes expertos en economía que hicieran una clasificación de los mayores retos que enfrenta la región.
В Сан-Хосе, столице Коста-Рики, был проведен опрос группы ведущих экономических экспертов. Их попросили назвать самые серьезные проблемы, которые стоят перед регионом, расположив их по порядку в зависимости от их значимости.
No obstante, la clasificación de prioridades efectuada por los expertos también reveló algunas opciones de políticas promisorias e interesantes.
Но эксперты расположили приоритетные проблемы в соответствующем порядке друг за другом в зависимости от их значимости, что также выявило некоторые волнующие и перспективные варианты принятия политических решений.
Esto no significa que estas políticas no funcionen, sino que sus beneficios son mucho menores que los de las estrategias que están más alto en la clasificación.
Это не значит, что все вышеуказанные политические стратегии не работают. Дело в том, что их эффективность намного ниже, чем у стратегий, которые указаны в начале списка, как наиболее важные.
Cuando los mercados se encuentran en un estado de euforia, no están en posición de ejercer disciplina sobre ningún prestatario, por no hablar de un gobierno que posea una clasificación de crédito razonable.
Когда рынки находятся в эйфории, они не предрасположены дисциплинировать заемщика, не говоря уже о правительстве со здравым кредитным рейтингом.
Los países que ocupan los primeros puestos en la clasificación, aquellos en los que los niños disfrutan de las mejores condiciones, son las socialdemocracias de la Europa occidental.
Ведущими странами, где дети находятся в наилучших условиях, являются социал-демократические страны Западной Европы.
Para evitar una repetición, los valores de los que sean titulares los bancos deben recibir una clasificación crediticia de mucho mayor riesgo que en la actualidad.
Чтобы предотвратить повторение, ценным бумагам в руках банков необходимо присвоить намного более высокий рейтинг риска, чем сегодня.
Liberia ocupa el segundo o el séptimo o el vigésimo segundo puesto en la clasificación, conforme al PIB, de los países más pobres de África, según la autoridad que se consulte.
Либерия занимает второе, седьмое и двадцать второе место в рейтинге бедности, основанном на показателях ВВП, среди африканских стран, расположенных к югу от Сахары, в зависимости от того, к какому источнику вы обратитесь.
Las corporaciones y el ejército dependen de los mecanismos de evaluación y clasificación que son poco más que pruebas de inteligencia solapadas.
Корпорации и военные используют средства оценки и классификации, являющиеся, по сути, замаскированными тестами на интеллектуальное развитие.

Возможно, вы искали...