Cobija испанский

одеяло

Значение Cobija значение

Что в испанском языке означает Cobija?

Cobija

es una ciudad de Bolivia.

cobija

Cobertor de tela largo y rectangular, utilizado en la cama, en particular el empleado para abrigar (proteger del frío). Teja que se pone con la parte hueva hacia abajo abrazando sus lados dos canales de tejado. Vestimenta.| Mantilla corta de que usan las mujeres en algunas provincias, para abrigar la cabeza. Cada una de las plumas pequeñas que cubren el arranque de las penas del ave. Cosa que se coloca encima de algo para taparlo o protegerlo. Vestimenta.| Tela rectangular y abierta, comúnmente de lana u otra tela cálida y sin botones, que sirve para abrigarse. Techo o cubierta de yagua y guano empleados en casas de campo. Vestimenta.| Prenda rectangular, con una abertura en el centro para pasar la cabeza, que cuelga de los hombros y sirve para abrigarse.

Перевод Cobija перевод

Как перевести с испанского Cobija?

cobija испанский » русский

одеяло покрыва́ло одея́ло бельё

Примеры Cobija примеры

Как в испанском употребляется Cobija?

Простые фразы

Tápate con la cobija si tienes frío.
Накройся одеялом, если тебе холодно.
Dios da el frío según la cobija.
Бог испытаний не по силам не даёт.

Субтитры из фильмов

Con la cobija de Blanchet, terminé la otra cuerda.
Из одеял, которые передал мне Бланше, я сделал другой канат.
Se lo dieron, y una cobija.
Ему дали не только тюфяк, но и одеяло.
Solía dormir con una cobija eléctrica. y me electrocutaba constantemente.
Я спал под электрическим одеялом, и меня постоянно било током.
Tengo una cobija en la parte de atrás.
У меня в багажнике есть одеяло.
La primera cobija eléctrica en la cuadra.
Первое электрическое одеяло в районе.
En su suave misericordia cobija a cada mujer, cada hombre y cada niño.
Из пьесы мы узнали сей: Господь - хранитель всех людей: мужчин и жёнщин, и детей.
Justina te dará un colchón y una cobija.
Юстина принесёт тебе туда матрац и одеяло.
Estaba oscuro, pero estoy seguro que había alguien ahí debajo de la cobija con ella.
Было темно, но я уверен, что там был кто-то еще. Прямо под одеялом.
Como podría estar alguien debajo de la cobija con ustedes sin que se dieran cuenta de ello?
Как кто-то мог быть под одеялом, чтобы ты не заметил?
Una muda de ropa, una cobija, alimentos.
Одеяла, смена белья, продукты, если они у вас есть. Это все.
Parece que lleva dos cerdos peleando debajo de una cobija.
Словно две свиньи под одним одеялом.
Me gusta tener mucho espacio, apuntar hacia arriba con los dedos y enrollar la cobija.
Мне нравится, чтобы было много места. Мне нравится, когда мои пятки на свежем воздухе. Мне просто нравится мять одеяла.
Y se me quedó la. cobija arriba en el cielo.
А я забыл своё одеяло на небесах!
A tierra a tierra vuestra carga honrosa si es que el honor un féretro cobija.
Поставьте здесь свою честную ношу, - Уж если честь покоится в гробу.

Возможно, вы искали...