colgarse испанский

вешаться

Значение colgarse значение

Что в испанском языке означает colgarse?

colgarse

Sujetarse algo o alguien de modo de no tocar el suelo. Ponerse una persona una cuerda por el cuello con los pies en el aire, de modo de provocarse la muerte. Informática.| Bloquearse el ordenador o un programa debido a una sobrecarga de trabajo. Tomarse de una persona cargando todo el peso del cuerpo. Adquirir dependencia de algo o alguien, en particular de las drogas.

Перевод colgarse перевод

Как перевести с испанского colgarse?

colgarse испанский » русский

вешаться зависа́ть зави́снуть

Примеры colgarse примеры

Как в испанском употребляется colgarse?

Субтитры из фильмов

Humildemente sugerimos que una mujer de estas características debería atarse una soga al cuello y colgarse.
Мы со всей скромностью считаем, что женщине этой категории следует обвязать шею верёвкой и повеситься.
Hablan por boca de la policía. Quieren que parezcamos grandes para colgarse medallas al cogernos.
Они делают нас ужасными, чтобы отличиться, когда поймают нас.
Que tiene que colgarse muy alto. para que no toque el suelo.
Такие вещи, которые вам пришлось бы подвесить на достаточной высоте, чтобы они не касались земли. Да?
Mi hermano no era el tipo de chico que iría a un motel a colgarse.
Мой брат был не таким человеком, чтобы пойти в мотель и повеситься.
Teje la soga para colgarse.
Само себя убивает.
Y colgarse con los otros monjes y.
Это не смешно, Дин!
Ella me ayudo a aprender a leer y escribir,.y yo le mostré cómo colgarse.
Она помогла мне научиться читать, А я показал ей как надо раскачиваться на ногах.
La sociedad no será un morral para colgarse de su cuello, Sr. Putnam.
Общество не будет мешком крутящимся вокруг вашей головы.
Cada persona contiene suficiente fósforo para hacer diez cajas de cerillas y suficiente hierro para forjar un clavo para colgarse en. Buenas tardes.
В каждом человеке столько фосфора, что хватило бы на 10 коробков спичек, и столько железа, что из него можно было бы выковать крюк, на котором он мог бы повеситься.
Y colgarse de las lianas.
И качаться на лианах.
El perdedor tendrá que colgarse este barril de 11 kg al cuello. Son grilletes y cadenas.
Проигравший будет обязан надеть на шею этот 25-фунтовый бочонок. и носить его до конца марафона.
Colgarse es dificil.
Повеситься очень сложно.
El fantasma de Arnold tiene mejores cosas que hacer, que colgarse alrededor de una tele.
Делать ему нечего, торчать в телике.
No sé si ese viejo va a ser capaz de colgarse esa muerte a sus espaldas.
Не знаю, осилит ли старик жнеца на спине своей куртки.

Возможно, вы искали...