colombiano испанский

колумбиец, колумбийский

Значение colombiano значение

Что в испанском языке означает colombiano?

colombiano

Originario, relativo a, o propio de Colombia.

Перевод colombiano перевод

Как перевести с испанского colombiano?

Примеры colombiano примеры

Как в испанском употребляется colombiano?

Простые фразы

Soy colombiano.
Я колумбиец.

Субтитры из фильмов

Sobre si sabía algo del colombiano muerto en el apartamento y todo eso.
Например, что я знаю про мертвого колумбийца, и все такое.
Abriremos un diálogo a través del ejército colombiano.
Мы начнем диалог через командиров Колумбийской армии.
El gobierno colombiano no lo hará.
Колумбийское правительство этого не хочет.
Entrarán al espacio colombiano.
Они войдут в воздушное пространство Колумбии.
El C-141 se aproxima al espacio colombiano.
Сэр, самолет С-141 приближается к воздушному пространству Колумбии.
Hace 90 minutos, los EE.UU. invadieron el espacio aéreo colombiano.
Девяносто минут назад, Соедененные штаты вошли в колумбийское воздушное пространство.
Estoy en el Depto. de Estado, donde el cuartel general contra el terrorísmo recíbíó un vídeo de El Lobo un terrorísta colombíano al que el gobíerno consídera responsable de 7 atentados, incluyendo el consulado colombiano en Los Ángeles.
Я нахожусь у здания Госдепартамента, который сегодня получил обращение колумбийского террориста Эль Лобо, или Волка, на совести которого как минимум семь терактов, включая недавний у консульства Колумбии в Лос-Анджелесе.
Fue idea suya llevar al consulado colombiano un plan para atacar a las guerrillas.
Вы пришли в колумбийское консульство с планом нападения на партизан.
El gobierno colombiano y las guerrillas van a hablar de paz.
Мы готовим переговоры между правительством Колумбии и партизанами.
El gobierno colombiano va a negociar con la guerrilla y EE.UU. lo va a permitir. Nosotros no podemos písar la zona de la guerrílla.
Колумбийское правительство ведет переговоры с повстанцами, а мы не можем ступить на их территорию.
Se supone que es un poco más fuerte que el colombiano.
Должна быть порезче, чем колумбийская.
Y ahora fue el cartel de cocaína colombiano que quería quitarse a esos tipos molestos de encima.
Больше всего предложили колумбийские кокаиновые картели, которых достали эти въедливые бумагомаратели.
A veces me siento como un. narcotraficante colombiano.
Иногда я кажусь себе колумбийским наркоторговцем.
No tienen abastecimiento colombiano.
Нет, им уже поставляют товар.

Из журналистики

Este drama inadvertido es emblemático de la cobertura periodística insuficiente sobre el conflicto colombiano.
Эта незамеченная драма символизирует недостаточное освещение колумбийского конфликта.
Ocurre lo mismo con su estatura y popularidad en el exterior, especialmente después de que un juez español lo acusara de haber conspirado para asesinar al ex presidente colombiano, Andrés Pastrana, en Madrid en 2002.
То же наблюдается в отношении его международного положения и популярности, особенно после того, как испанский судья обвинил его в заговоре по убийству бывшего президента Колумбии Андреса Пастрана в Мадреде в 2002 году.
El sospechoso predecible es el expresidente colombiano, Álvaro Uribe.
Предсказуемым подозреваемым является бывший президент Колумбии Альваро Урибе.
De hecho, el Presidente de Venezuela, Hugo Chávez, ha pasado a ser -con el que tal vez sea el vuelco diplomático más notable- un facilitador decisivo para la resolución del conflicto colombiano.
На самом деле, что, пожалуй, было самым значительным дипломатическим событием, ключевым посредником в урегулировании колумбийского конфликта стал президент Венесуэлы Уго Чавес.
Las repercusiones de un final auténtico del conflicto armado colombiano se sentirían mucho más allá de las fronteras del país.
Последствия прекращения колумбийского вооруженного конфликта почувствуются далеко за границами страны.
Los últimos meses han sido muy buenos para el Presidente colombiano Álvaro Uribe.
Последние месяцы были очень хороши для президента Колумбии Альваро Урибе.
Sin embargo, pocos esperaban que esta ola de frustración amenazara al presidente más competente de América Latina, el colombiano Juan Manuel Santos, o a una de sus tradiciones más veneradas, el futbol brasileño.
Но мало кто ожидал, что это волна разочарования коснется наиболее компетентного президента в Латинской Америке, президента Колумбии - Хуана Мануэля Сантоса или одной из самых почитаемых традиций, бразильского футбола.
De hecho, entre 1995 y 1998 el ejército colombiano sufrió sus peores reveses (muertes, capturas y emboscadas) en las cuatro décadas de insurgencia.
С 1995 по 1998 годы колумбийская армия потерпела самые крупные неудачи (включая число погибших и взятых в плен, а также количество нападений из засад) за четыре десятилетия борьбы с повстанцами.
A pesar de que el gobierno colombiano erradicó químicamente 523.000 hectáreas de coca entre 2000 y 2004, el año pasado se siguieron cultivando 114.000 hectáreas.
Несмотря на то, что с 2000 по 2004 год колумбийское правительство химически уничтожило посевы коки на 523 тысячах гектаров, в прошлом году ее продолжали культивировать на площади в 114 тысяч гектаров.
Su asociación vigila y documenta la colusión, frecuentemente asesina, entre los paramilitares de derecha y el ejército colombiano.
Ее группа специалистов фиксировала и документировала часто убийственные сговоры парламентариев правого крыла и армии Колумбии.
Rechaza el modelo colombiano que implicaría situar en territorio nacional a asesores, instructores, mecánicos, agentes y personal de mantenimiento estadounidense.
Он отвергает колумбийскую модель, которая введет американских советников, инструкторов, механизмы, агентов и обслуживающий персонал на территорию Мексики.
El plan mexicano inscribió a 1,7 millones de familias en su segundo año, mientras que el plan colombiano registró a más de 13 millones de personas en su primera década.
Ко второму году существования мексиканской схемы в ней зарегистрировано 1,7 миллиона семей, в то время как в колумбийской схеме зарегистрировано 13 миллионов человек за первые десять лет ее существования.
Estos últimos dos años, Cuba ofició de mediador para un acuerdo de paz entre las FARC y el gobierno colombiano, con pleno respaldo de Estados Unidos.
За последние два года, Куба принимала у себя мирные переговоры между РВСК и правительством Колумбии, при полной поддержке США.
Los cuestionamientos legítimos acerca de cómo el gobierno colombiano llevó a cabo su épica guerra civil contra los rebeldes financiados por el narcotráfico no deben prevalecer sobre temas de más amplio alcance.
Так активисты, выступающие против заключения вышеуказанного соглашения, жаловались на то, что Колумбия проводит антипрофсоюзную политику, так как она не защищает членов профсоюзов от насилия со стороны повстанцев.

Возможно, вы искали...