contracción испанский

сокраще́ние

Значение contracción значение

Что в испанском языке означает contracción?

contracción

Acción de contraer o de contraerse. Lingüística.| Resultado de la unión de dos palabras consecutivas. Lingüística.| Pronunciación en una misma sílaba de las vocales pertenecientes a sílabas diferentes. Es un recurso lícito en la métrica de los poemas.

Перевод contracción перевод

Как перевести с испанского contracción?

Примеры contracción примеры

Как в испанском употребляется contracción?

Субтитры из фильмов

En conclusión, deberían la contracción en la oscuridad.
Итак, они придут на переговоры в темноте.
La peristalsis es la contracción de los músculos del esófago.
Перистальтика - это сокращение мышц пищевода.
Tampoco tenemos la intención de llevar a cabo la contracción de nuestros músculos.
До тех пор, пока мышцы не сокращаются.
No sé la rapidez de contracción de la enredadera,. o el punto de ruptura de los huesos y los ligamentos.
Я не знаю, как быстро усыхают лианы или как долго могут выдержать связки и кости.
Otros se preguntan: en un universo oscilante qué sucede en las cúspides en la transición de la contracción a la expansión.
Ученые задаются вопросом, что случается в пульсирующей Вселенной в тот момент, когда сжатие уступает место расширению.
Se detendrá la contracción por repulsión mutua entre los electrones aglomerados de su interior.
И затем сжатие остановится, благодаря взаимному отталкиванию сверхуплотненных электронов внутри.
Sistema de universo microcosmos desequilibrado y en contracción.
Вселеная микромира выведена из равновесия и сокращается.
Contracción dimensional del sistema micro-cósmico.
Сокращение размеров микрокосмической системы.
Una contracción muscular.
Мускульный спазм.
Ahora debe empujar en cada contracción. Yo debo animarla a empujar con más fuerza.
Вы должны тужиться с каждой схваткой, а я буду нежно, но твёрдо помогать вам тужится лучше.
Bien. Una contracción más.
Ещё одна схватка.
La primera contracción.
Первые схватки.
La segunda contracción.
Вторые схватки.
Primera contracción.
Первые схватки.

Из журналистики

Por ello, es difícil saber exactamente qué esperar de la actual contracción si se utiliza el análisis de Reinhart-Rogoff.
Поэтому трудно узнать точно, чего ожидать от нынешнего кризиса, основываясь на анализе Реинхарт-Рогоффа.
Tras varios años de contracción, la inversión en construcción también aumentará ligeramente.
После многих лет сокращения, инвестиции в строительство также немного вырастут.
Puede incluso ocurrir que sea justamente una corrección importante de las cotizaciones la fuerza que en 2013 empuje la economía estadounidense directamente a la contracción.
Значительная корректировка курсов акций может, в принципе, стать силой, которая в 2013 г. поможет экономике США встать на ноги.
Como suele ocurrir, la crisis financiera amplificó otras causas de la contracción económica, en lugar de provocarla directamente.
Как это обычно бывает, финансовый кризис усиливает другие причины экономического кризиса, а не разжигает его непосредственно.
La crisis financiera de ese país ha desatado una severa contracción del crédito que está empeorando la recesión estadounidense, lo que a su vez está generando mayores pérdidas en los mercados financieros - y socava así la economía en general.
Финансовый кризис в Америке вызвал серьезное ограничение кредита, усугубляющее экономический спад в США, в то время как углубление спада ведет к более крупным потерям на финансовых рынках, подрывая таким образом более широкую экономику.
Las pérdidas que de ahí se derivarán agravarán el desorden financiero y la contracción económica.
Понесенные убытки еще больше усугубят финансовую ситуацию и экономический спад.
Sin embargo, se debería haber entregado el dinero directamente y en efectivo a los rusos más necesitados: los jubilados cuyos ingresos se desplomaron debido a la inflación y la contracción económica.
Но ее нужно было выплачивать наличными непосредственно самим нуждающимся русским: пенсионерам, доход которых резко упал из-за инфляции и экономического спада.
Si fuerzas especulativas semejantes condujeran rápidamente al petróleo hasta el nivel de 100 dólares por barril, la economía mundial, apenas recuperada de su postración, no podría soportar una crisis de contracción.
В прошлом году цена на нефть достигла уровня в 145 долларов США за баррель, что нанесло сильный удар по доходам в США, Европе, Японии, Китае, Индии и других странах, импортирующих нефть.
Hay una más pequeña que se está recuperando despacio y una mayor que sigue experimentando una profunda y persistente contracción.
Существует меньшая экономическая система, которая медленно оправляется, и большая, которая все еще находится в глубоком и устойчивом спаде.
Durante ese período, la magnitud de la contracción será importante, pues se espera que una cuarta parte, aproximadamente, de todos los países en desarrollo reduzcan el gasto por debajo de los niveles anteriores a la crisis.
В течение этого времени величина сокращения будет значительной, и, ожидается, что примерно одна четверть всех развивающихся стран сократит расходы до уровня ниже докризисного.
Incluso si se implementara rápidamente un plan de rescate -cosa que parece cada vez más improbable-, habría cierta contracción del crédito.
Даже если план по спасению и был бы претворен в жизнь быстро (что, похоже, вряд ли возможно), некоторое ограничение кредита имело бы место.
Muchos gobiernos aumentan el gasto excesivamente en los períodos de auge y después se ven obligados a reducirlo en los de contracción, con lo que exacerban los vaivenes cíclicos.
Правительства многих стран чрезмерно увеличивают расходы во время экономического бума, а потом вынуждены сокращать их во время экономического спада, тем самым усиливая циклические колебания.
Pero, frente a la contracción de la economía rusa, Belarús quizás esté en una mejor posición de lo que cree.
Однако позиция Беларуси может оказаться более выгодной, чем она себе представляет, ввиду спада российской экономики.
La segunda razón por la que una contracción fiscal puede ser expansiva es más sutil.
Второй вариант в пользу ужесточения финансовой политики для стимулирования экономического роста более утонченный.

Возможно, вы искали...