сокращение русский

Перевод сокращение по-испански

Как перевести на испанский сокращение?

Примеры сокращение по-испански в примерах

Как перевести на испанский сокращение?

Субтитры из фильмов

За сокращение наших лет где каждый день - точно тяжелый камень который нужно катить в гору.
La vida es un camino. en el que tenemos que soportar una pesada carga, siempre cuesta arriba.
Мы получаем жалобы отовсюду, Сокращение здесь, сокращение там.
Estamos recibiendo quejas de todos sitios reducciones allá.
Мы получаем жалобы отовсюду, Сокращение здесь, сокращение там.
Estamos recibiendo quejas de todos sitios reducciones allá.
Что? Что это сокращение- самое лучшее, с тех пор, как мы прогнали индейцев.
Es lo mejor que le ha pasado a Texas desde que vencimos a Gerónimo.
Один из плюсов нынешней ограниченности мира, это сокращение тем для разговора.
Una de las pocas ventajas de reducir el mundo a esto es que hay pocos temas de conversación.
Троглиты - сокращение древнего земного термина.
Troglita es la abreviatura de un antiguo término terrícola.
Перистальтика - это сокращение мышц пищевода.
La peristalsis es la contracción de los músculos del esófago.
Планируем сокращение. Поставим на линии ЦВД.
Vamos a disminuir la línea CVP.
Сокращение размеров микрокосмической системы.
Contracción dimensional del sistema micro-cósmico.
Я поддержала сокращение расходов на собрании сегодня, но противоположное мнение сегодня высказал Карлтон Уитфилд.
Sugerí la necesidad de recortar gastos hoy en la reunión. pero Carlton Whitfield se mostró contrario a ello.
Рост - это позитивный процесс во вселенной. В то время, как сокращение или уменьшение, или прекращение, - негативные процессы.
La expansión es una reacción positiva para el universo. mientras que la retracción, el recorte o la retirada. todo eso son fuerzas negativas.
Я тебе завтра устрою сокращение штатов!
Ya me las pagarás.
Мне кажется, у меня сокращение.
Estoy teniendo contracciones.
А если в бухгалтерии вдруг начнётся. сокращение!
Sí, la tinta se no ha congelado Nuestros traseros están congelados!

Из журналистики

Первым недостатком является то, что сокращение расходов происходит в неблагоприятное время: осуществление сокращения в тот момент, когда экономика Америки ослаблена, создает риск начала новой рецессии.
El primer defecto es que las reducciones del gasto son inoportunas, ya que llegan en un momento en que la economía de los EE. UU. está debilitada; se plantea así el riesgo de inducir una nueva recesión.
Следующим недостатком этой меры является то, что сокращение расходов, которое она разрешает, является незначительным.
El segundo defecto de la medida aprobada es que la reducción prevista no alcanza.
Третьим и наиболее опасным недостатком является то, что сокращение расходов происходит в неправильных местах.
Sin embargo, el tercer defecto, y el más perjudicial, es que los recortes se aplicarán en los lugares equivocados.
Сокращение расходов на эти программы снизит экономический рост США в долгосрочной перспективе с негативными последствиями, как внутри страны, так и за ее пределами.
Recortar gastos en estos programas reducirá el crecimiento económico de los Estados Unidos en el largo plazo, con consecuencias negativas que se harán sentir tanto dentro del país como en el extranjero.
Чтобы дать просвещенный ответ, мы должны представить, как планета будет выглядеть в 2100 г., если мы инвестируем разные суммы в адаптацию и сокращение выбросов углекислого газа.
Para llegar a una respuesta informada, necesitamos pensar en cómo se verá el planeta en 2100 si invertimos diferentes cantidades en adaptación y en recortes de las emisiones de carbono.
Сокращение выбросов до уровня, который не погасит экономический рост, может предотвратить ущерб в 3 триллиона долларов США, в то время как адаптация сможет предотвратить ущерб примерно в 8 триллионов долларов США.
Reducir las emisiones a un nivel que no extinga el crecimiento económico podría evitar daños por 3 billones de dólares, mientras que la adaptación impediría aproximadamente 8 billones de dólares en daños.
Более широкое применение промышленных стратегий - это цена, которую придётся заплатить за сокращение макроэкономического дисбаланса.
Un mayor uso de políticas industriales es el precio a pagar por una reducción de los desequilibrios macroeconómicos.
В Либерии главная задача - сокращение импорта основных продуктов, таких как рис и помидоры.
En todo caso, la mayoría de la gente que vive en ciudades de África tiene acceso a tierras en el campo: el gobierno de Liberia resalta con razón este potencial de expansión agrícola.
Нейтрализация последствий изменения климата и борьба за сокращение выбросов должны быть не взаимоисключающими, а взаимодополняющими действиями.
Enfrentar los efectos del cambio climático y reducir las emisiones no deben ser enfoques mutuamente excluyentes, sino complementarios.
Оба лидера должны признать то, что ныне очевидно - сокращение ядерных вооружений не может более служить надежной основой для двусторонних отношений.
Es hora de que los líderes de ambos países reconozcan una verdad obvia: la reducción de armas nucleares ya no puede servir de base para las relaciones bilaterales.
Нельзя похвалить администрацию Клинтона-Гора 1990-х годов за то, что они предприняли какие-то смелые шаги, целью которых было радикальное сокращение выбросов углерода.
No se puede elogiar a la administración Clinton-Gore de los años 90 por haber tomado medidas destinadas a reducir radicalmente las emisiones de carbono.
В местах, таких как сельский округ Эль-Пасо, расположенный на восточных равнинах Колорадо, вдали от эпицентра дебатов о федеральном бюджете, сокращение расходов стало актуальной темой.
En lugares como el rural condado El Paso, en las llanuras del este de Colorado, lejos del epicentro del debate presupuestario federal, los recortes del gasto están a la orden del día.
Одним словом, внешняя политика США может быть такой же активной, но большая взвешенность и сокращение являются ее приоритетами.
En pocas palabras, puede que la política exterior estadounidense siga tan activa como siempre, pero está reduciendo sus dimensiones y volviéndose cada vez más exigente respecto a sus prioridades.
Как ни странно, есть одна область, в которой большое сокращение бюджета, безусловно, гарантировано: военные.
Irónicamente, hay un ámbito en el que ciertamente se justifica hacer grandes recortes presupuestarios: las fuerzas armadas.

Возможно, вы искали...