contradicción испанский

противоречие

Значение contradicción значение

Что в испанском языке означает contradicción?

contradicción

Acción o efecto de contradecir o de contradecirse. Negación y afirmación que se enfrentan una a la otra y recíprocamente se destruyen. Hechos o palabras que incluyen discordancia. Oposición formal con alguna persona o cosa. Absoluta oposición entre dos o más términos. Filosofía.| Relación existente entre dos proposiciones contradictorias.

Перевод contradicción перевод

Как перевести с испанского contradicción?

contradicción испанский » русский

противоречие противоречивость противоре́чие

Примеры contradicción примеры

Как в испанском употребляется contradicción?

Простые фразы

Su comportamiento está en contradicción a lo que dice.
Его поведение расходится с его словами.
La contradicción era evidente.
Противоречие было очевидным.

Субтитры из фильмов

La contradicción sigue siendo una contradicción. justo aquí.
Противоречие остаётся противоречием. До сих пор.
La contradicción sigue siendo una contradicción. justo aquí.
Противоречие остаётся противоречием. До сих пор.
El impulso amoroso se manifiesta a menudo en un gesto de contradicción.
Любовный импульс в человеке зачастую обнаруживается в конфликтных ситуациях.
El impulso amoroso se manifiesta en un gesto de contradicción.
Любовный импульс в человеке зачастую обнаруживается в конфликтных ситуациях.
Para él sólo era una figura esmaltada negra, pero su espíritu de contradicción se negó a vendérmela. cuando le hice una oferta.
Для него это была просто черная статуэтка. Но его упорство не давало ему продать ее мне, когда я предложил ему.
Pero seguramente hay algo de contradicción entre este disimulo y su profesión.
Но тут есть некое противоречие между всей этой секретностью и вашим призванием.
Quizás una contradicción en los términos.
Просто вы сидите на двух стульях.
Eres una contradicción constante.
Ты показательное и желанное исключение из правил.
La contradicción de las fuerzas que rigen nuestra vida nos llevó a este impasse político. común para aquellos que participan activamente en las grandes decisiones.
Противоречие сил, которые управляют нашей жизнью, бросило нас в эту тупиковую политику, такую близкую тем, кто активно участвует. в принятии важных решений.
He descubierto una contradicción importante.
Я убежден, что обнаружил очень важное несоответствие.
De todas formas, entiendo que se sea ateo, yo lo soy, pero el cristianismo tiene algo fascinante: su contradicción.
Я понимаю атеизм, но следует признать, что в христианстве есть что-то завораживающее - это противоречие.
Pensar: contradicción principal y contradicción secundaria.
Подумай: первичное противоречие и вторичное противоречие.
Pensar: contradicción principal y contradicción secundaria.
Подумай: первичное противоречие и вторичное противоречие.
Contradicción secundaria: LA VIOLENCIA CIVIL.división del trabajo y sexualidad.
Вторичный аспект: разделение труда и сексуальности.

Из журналистики

Esta contradicción puede promover una mecanica de círculos pequeños, donde la política se empobrece por falta de alternativas.
Как правило, принятие решений зависит от все более узкого круга приближенных лиц в условиях все возрастающей секретности.
Durante un tiempo, todo el mundo siguió el juego educadamente, pero la complicada contradicción que entrañaba quedó expuesta cuando el hermano más joven, Ed, obtuvo la dirección, por un margen mínimo y en el último minuto.
Какое-то время все играли вместе вежливо; но хитрое двоемыслие было разоблачено, когда младший брат, Эд, завоевал лидерство с очень маленьким преимуществом, в последнюю минуту.
Algunos pensadores islámicos señalan una inevitable contradicción entre los valores islámicos y los democráticos.
Некоторые исламские мыслители указывают на неизбежное противоречие между исламскими и демократическими ценностями.
La razón de la contradicción es clara.
Причина противоречий ясна.
Esos viajes reforzaron mi opinión de que hay una contradicción potencialmente desestabilizadora entre los desempeños económicos de corto y mediano plazo de China.
Мои поездки в страну лишь укрепили мою точку зрения относительно того, что имеется потенциально-дестабилизирующее противоречие между кратко- и среднесрочными экономическими показателями Китая.
Hoy China es una contradicción.
Сегодня Китай является страной противоречий.
De hecho, la composición del PCC es, a su vez, una contradicción.
Даже сам состав КПК представляет собой противоречие.
A consecuencia de esa profunda contradicción entre ambición y mandato, con frecuencia las Naciones Unidas parecen impedir la consecución de las metas en materia de derechos humanos tanto como la propician.
В результате этого глубокого противоречия между целью и мандатом часто создается впечатление, что ООН препятствует достижению поставленных целей в области прав человека в той же степени, в какой реализует их.
Rusia hoy reclama abiertamente una esfera de interés en sus zonas fronterizas -en directa contradicción con los compromisos asumidos en el proceso de Helsinki-.
Россия сегодня открыто заявляет о сферах интересов в пределах этих границ - что находится в прямом противоречии с обязательствами, принятыми во время Хельсинского процесса.
Sin embargo, Putin está atrapado en una contradicción fundamental.
Тем не менее, Путин попал в фундаментальное противоречие.
Según cómo y cuándo se resuelva esa contradicción, habrá consecuencias profundas para China y el mundo.
Когда и как это противоречие будет решено, будет иметь глубокие последствия для Китая и всего мира.
De esta forma, no hay contradicción entre el objetivo de hacer de los ministros administradores eficientes y el poder del parlamento para hacer que los miembros del gobierno rindan cuentas.
Таким образом, нет никакого противоречия между целью превращения министров в эффективных руководителей и способности парламента заставить членов правительства держать ответ за свои действия.
Una razón es la de que llevar la democracia con cohetes y tanques es casi una contradicción en los términos.
Одна из причин заключается в том, что понятие демократии почти несовместимо с использованием для этой цели ракет и танков.
La contradicción del nacionalismo de Abe es que por mucho que hable de recuperación de la soberanía y de orgullo patriótico, no hizo nada por distanciar a Japón del dominio estadounidense de posguerra.
Противоречие в национализме Абэ заключается в следующем: даже когда он говорит о восстановленном суверенитете и патриотической гордости, он не сделал ничего для того, чтобы дистанцировать Японию от послевоенного доминирования США.

Возможно, вы искали...