oral | cora | toral | moral

coral испанский

коралл, хорал

Значение coral значение

Что в испанском языке означает coral?

coral

Zoología.| Género de pólipos que viven aglomerados formando poliperos, que en algunas especies son arborizados; estos poliperos están cubiertos de una corteza carnosa que, desecada, se hace calcárea y friable. Secreción caliza más o menos ramosa, compacta; producida por los pólipos de coral1, a cuyas multitudes sirve de esqueleto común. Se emplea en joyería, después de pulimentada, siendo la más estimada la de color rojo o rosado. Tono de color rojo vivo, semejante al del coral2. Sartas de cuentas de coral2, que son usadas como adorno. Carúnculas rojas del cuello y cabeza del pavo.

coral

Zoología.| Tipo de culebra muy venenosa, de color encarnado y con anillos negros y amarillos.

coral

Música.| Perteneciente al coro.

coral

Se usa solo en la expresión gota coral, antiguo nombre dado a la epilepsia.

Перевод coral перевод

Как перевести с испанского coral?

Примеры coral примеры

Как в испанском употребляется coral?

Субтитры из фильмов

Talla nueve, arena coral.
Девятый размер, кораллового цвета.
La Cruz del Sur sobre arrecifes de coral.
Это Южный Крест над коралловыми рифами.
Sí, arrecifes de coral, musgo, conchas, trozos de todos los océanos que ha cruzado.
Да. Коралловый риф. Пена, ракушечник, следы всех океанов, которые он пересек.
No le conozco, señor. - Sr. Coral.
Я незнакома с месье.
Sr. Coral, pero déjeme mostrarle.
Месье Кораль. Месье Коралем.
El Sr. Coral, soy yo.
Месье Кораль - это я.
Me llamo Coral, Robert Coral.
Меня зовут Кораль.
Me llamo Coral, Robert Coral.
Меня зовут Кораль.
Sí, Robert Coral.
Да, Робер Кораль.
Bliss, Coral, Delvaux y yo no éramos amigos en verdad Solo un grupo de solteros en una pequeña y aburrida ciudad.
Блис, Кораль, Дельво, Фергюс и я не были друзьями.
Aquí está la habitación de las hermanas de la coral.
Эта комната монахинь из хора.
Te recomendaré para que te asciendan a la coral.
Я порекомендую принять тебя в члены хора.
No fue un arrecife de coral.
Коралловые рифы тоже.
Los pólipos de coral viven sólo en la superficie de estas estructuras, cada uno en su diminuta celda de piedra caliza, conectado con su vecino por pequeñas brechas, de modo que la totalidad de la superficie es una cadena viviente.
Развитие насекомых имело место в сравнительно раннюю стадию в истории жизни на земле. В то время, когда эти ископаемые лесные деревья были живы, 200 миллионов лет назад, главные типы насекомых, которые мы сегодня знаем уже существовали.

Из журналистики

Resulta evidente que proteger los arrecifes de coral permitiría usar mucho mejor los recursos limitados.
Очевидно, что защита коралловых рифов является намного лучшей сферой применения ограниченных ресурсов.
Incluso la química de la tierra y del mar está cambiando, pues éste se esta acidificando -con lo que amenaza los arrecifes de coral- a consecuencia de una mayor cantidad de dióxido de carbono.
Изменяется даже химический состав почвы и океана: в результате повышения уровня углекислого газа увеличивается кислотность океана, что представляет угрозу для коралловых рифов.
A juzgar por el estado de las selvas tropicales, los pantanos y los arrecifes de coral, no lo somos.
Судя по состоянию тропических лесов, болот и кораловых рифов, это далеко не так.
El de centrarse en los arrecifes de coral resulta ser un objetivo sorprendentemente eficiente.
Удивительно, но очень эффективной целью является защита коралловых рифов.
Cuando eres pobre, es más probable que tales y quemes bosques y pesques con dinamita por encima de los arrecifes de coral.
Если вы бедны, выше вероятность, что вы начнете вырубать и сжигать тропический лес или рыбачить у коралловых рифов с динамитом.
Gestionar los bosques, ríos, praderas y arrecifes de coral de forma sostenible los hace más resistentes y con mayor capacidad de absorber los gases de efecto invernadero, que es positivo para las actividades comerciales.
Управление лесами, реками, полями и коралловыми рифами экологически рациональными способами делают их более жизнестойкими и увеличивают их способность поглощать парниковые газы, что хорошо для бизнеса.
Los arrecifes de coral, los grandes deltas (que incluyen ciudades como Shangai, Calcuta y Dhaka) y los pequeños estados formados por islas son también extremadamente vulnerables al aumento del nivel del mar.
Коралловые рифы, мега-дельты (которые включают в себя такие города, как Шанхай, Колката и Дхака), а также малые островные государства, тоже чрезвычайно уязвимы перед повышающимся уровнем моря.
Evidentemente, cuando olas extraordinariamente fuertes azotan los arrecifes de coral, parte de este último se rompe, pero ése es un problema relativamente menor.
Когда очень сильные волны ударяют по коралловым рифам, некоторые кораллы явно отламываются. Но это сравнительно небольшая проблема.
La superficie del coral es muy delicada y ahora quedará expuesta a mayores daños causados por toda clase de cienos y restos arrastrados por el agua, al retirarse de la tierra inundada.
Поверхность кораллов очень чувствительна, и теперь она подвергнется главному вреду от всевозможного ила и мусора, принесенных назад водой, отступающей с затопленных земель.
Muchos ecosistemas naturales, más cercanos a la costa -y muy en particular los arrecifes de coral y los manglares- desempeñan la función natural de absorber los choques y hacen de rompeolas.
Ближе к берегу многие естественные экосистемы, в особенности коралловые рифы и мангровые деревья, служат естественными амортизаторами и волнорезами.
Dos umbrales principales dictan este cambio en los arrecifes de coral.
Эти изменения коралловых рифов диктуются двумя основными порогами.
En el ejemplo del arrecife de coral, tanto el umbral de los nutrientes como el de los peces bajan cuando las temperaturas del agua suben y los océanos se vuelven más ácidos.
Например, в коралловых рифах пороги питательных веществ и численности рыбы падают по мере повышения температуры моря и повышения кислотности океана.

Возможно, вы искали...