corolario испанский

сле́дствие, заключение, вывод

Значение corolario значение

Что в испанском языке означает corolario?

corolario

Matemáticas y Lógica.| Premisa o conclusión a la que se llega fácilmente, sin esfuerzo, a partir de las premisas ya expuestas. Por extensión, suceso o cosa que resulta inmediatamente de otra.

Перевод corolario перевод

Как перевести с испанского corolario?

corolario испанский » русский

сле́дствие заключение вывод

Примеры corolario примеры

Как в испанском употребляется corolario?

Субтитры из фильмов

Coronel Dalleson, usted desarrollará este plan como corolario al ataque.
Полковник Далессон, вы разработаете этот план как дополнение к основной атаке.
Sugiero, como corolario que sus habilidades de chantaje y manipulación ya no son valiosas para Ud.
В итоге ваши навыки в шантаже и манипулировании перестают приносить пользу.
Lección dos, corolario cinco.
Урок номер два, следствие пятое.
No voy a pegarle esa clase de susto a la madre del pobre niño Por un disparo largo corolario de una teoría.
Я не стану до смерти пугать маму бедной девочки, основываясь на притянутом за уши заключении из притянутой за уши теории.
El corolario, que continúas olvidando es que tienes que aferrarte a cualquier oportunidad para ser feliz.
Вывод из этого, который ты постоянно забываешь, в том, что надо хвататься за любую возмножность счастья.
El corolario sería que también existe la falta de confianza.
Как следствие, есть такая штука, как недостаточное доверие.
Creo que la respuesta a esa es el corolario natural de su pregunta anterior.
Думаю, ответ на этот вопрос естественно вытекает из ответа на предыдущий.
Hay un corolario para los amigos.
Существует следствие для друзей.
Pareces tan inocente, solo números y símbolos. pero cada traza de código tiene un corolario en el Framework. una blusa favorita, un colegio. un recién nacido. están desapareciendo de la existencia para siempre.
Выглядит так безобидно, просто цифры и символы, но каждая частица кода имеет отражение во Фреймворке. любимая блузка, школа, младенец. они все исчезнут навсегда.

Из журналистики

En su país, sigue ocupando el primer puesto en popularidad entre sus jefes de Estado e inspira nostalgia como una antigua canción popular, corolario de la frustración y la ira que inspira al pueblo el actual gobierno del Presidente Lee Myung-bak.
Действительно, будучи столпом экспортно-ориентированной современности, Пак Чон Хи был когда-то выбран в качестве архетипа нацеленных на модернизацию политических руководств в военно-авторитарных государствах.
El corolario de eso es que las instituciones e incluso los órdenes mundiales, sin importar lo eficientes y exitosos que sean, deben reformarse si son injustos.
Наверное, только немногие люди из пост-советских государств способны представить себе политику так, как представлял ее Роулз, т.е. в свете истинных принципов нравственности и справедливости.
Existe un corolario claro: las voces e intereses de la gente relativamente pobre poco cuentan en la política norteamericana.
Отсюда очевидный вывод: голоса и интересы относительно бедных людей не имеют большого значения в американской политике.
Un corolario decisivo de esa estrategia es una transferencia de tecnología en gran escala a los países en desarrollo, que les permita crecer y reducir sus emisiones.
Решающим последствием такой стратегии является крупномасштабная передача технологий в развивающиеся страны, позволяющая им расти быстро экономически и сокращать выбросы.
La cláusula de no corresponsabilidad financiera que está incluida en el Tratado constitutivo de la unión monetaria es un corolario indispensable.
Пункт о недопустимости обязательного совместного финансового спасения должников, который был включен в учредительский договор валютного союза, является неотъемлемым следствием.
Como corolario, también deben decrecer los rendimientos de las enormes inversiones en infraestructura, dedicadas en su mayoría a sostener el crecimiento de las exportaciones.
Как следствие, столь же неизбежно снижение рентабельности колоссальных инвестиций в инфраструктуру, большая часть которых направлена на развитие экспорта.
Un corolario es que el dinero público permite una programación aventurada aún si los gustos del público son partidarios de lo conservador.
Дело в том, что государственные деньги позволяют иметь новаторскую программу, даже если вкусы аудитории достаточно консервативны.
Parte de esta iniciativa debe consistir en asegurar, como corolario a nuevos requerimientos de desarme y mecanismos de control, el acceso no discriminatorio al conocimiento, la investigación y la tecnología nuclear.
Частью данных шагов должно быть снятие, как следствие новых требований к разоружению и механизмам контроля, ограничений на доступ к ядерным изобретениям, исследованиям и технологиям.
La intensa semejanza del problema actual con el corolario de las profundas crisis financieras sistémicas del pasado en todo el mundo no es simplemente cualitativa.
Глубокое сходство текущих проблем с последствиями предыдущих глубоких системных финансовых кризисов во всем мире является не только качественным.
El corolario muchas veces no mencionado de esta doctrina es el cambio de régimen.
Часто неупоминаемым последствием этой доктрины является смена режима.
Una visión es que sus superávits fueron el corolario de las políticas que favorecían el crecimiento orientado a las exportaciones que tan bien funcionaron durante tanto tiempo.
Одна из точек зрения заключается в том, что их избыточные сбережения были следствием политики экономического роста на основе экспорта, которая так долго и так хорошо работала.

Возможно, вы искали...