da | don | Den | san

dan испанский

Дан

Значение dan значение

Что в испанском языке означает dan?

dan

Deporte.| En las artes marciales tales como el aikido, karate, yudo y otras de origen asiático, cada uno de los grados (primer dan, segundo dan, tercer dan, etc) de los cinturones negros.

Dan

Religión.| Tribu de Israel. Religión.| Quinto hijo de Jacob. Nombre propio de varón

Перевод dan перевод

Как перевести с испанского dan?

Dan испанский » русский

Дан

Примеры dan примеры

Как в испанском употребляется dan?

Простые фразы

Los manzanos dan bellas flores.
Яблони красиво цветут.
A las ranas les dan miedo las serpientes.
Лягушки боятся змей.
Él se pregunta si a ti te dan miedo las serpientes.
Он задаётся вопросом, боишься ли ты змей.
Visité a Dan.
Я навестил Дэна.
Visité a Dan.
Я сходил к Дэну.
Las vacas dan leche.
Коровы дают молоко.
Veo a Dan y a Andrei.
Я вижу Дана и Андрея.
Me dan miedo las arañas.
Пауки меня пугают.
Me dan miedo las películas de terror.
Фильмы ужасов меня пугают.
Me dan asco las naranjas y las mandarinas.
Терпеть не могу апельсины и мандарины.
A veces, las preguntas nos dan más información que las respuestas.
Иногда вопросы дают нам больше информации, чем ответы.
Sus amigos le dan la espalda.
Его друзья спаслись бегством.
Las abejas nos dan miel.
Пчёлы дают нам мёд.
A ella se le dan muy bien las matemáticas.
Ей хорошо даётся математика.

Субтитры из фильмов

Estuvo actuando nuevamente porque su madre sigue poniéndole estos rollos de fruta, y le dan esta excitación satánica de azúcar, ya sabes.
Его мама продолжает готовить фруктовые роллы. Что повышает уровень его сахара до небес, и.
Dos monstruos dan tormento a algunos condenados con sus afilados dientes.
Вот два острозубых гада терзают нечестивцев.
No nos dan nombres como a la gente.
Нам не дают имен, как людям.
Y ahora nos dan órdenes! -Idiota!
И теперь вы раздаете приказы!
Después de todo, al menos allí os dan bien de comer.
Ну и потом, на фронте вас по крайней мере хорошо кормят.
Los hombres en el frente no se dan cuenta. Si uno tiene hambre, los demás se aprietan el cinturón. Se ayudan.
Конечно люди и понятия не имеют всем хочется есть. все держаться друг за друга.
No soy un caballero bueno y generoso como. Esos caballeros buenos y generosos que dan gusto mirar y tan.
Я не такой красивый и добропорядочный джентльмен как. эти красивые, порядочные джентльмены на которых приятно посмотреть и.
Cien puertas que dan a un vestíbulo.
Сто дверей и один холл.
Sí, se me dan bien las armas.
Тогда за вас! Так, ходил с ружьём пару раз.
Cuando pienso en ti en esa leonera, me dan escalofríos.
Меня пробирала дрожь каждый раз, когда я представлял тебя в этой хибаре.
Y todos se dan cuenta de que descuidas tu trabajo.
И всем уже очевидно, что ты пренебрегаешь работой.
No te dan la Cruz de Victoria por nada.
За какой-то пустяк не наградят Крестом Виктории, будьте уверены.
Dan lástima.
Полной патетикой.
Dan Quigley.
Дэн Квигли.

Из журналистики

Ya es hora -sostuvo Francisco- de que los dirigentes de la UE se deshagan de la impresión de adormecimiento que dan, reconozcan los imperativos estratégicos que afronta Europa y forjen una política clara para abordarlos.
Франциск утверждал, настало время, и лидеры ЕС сбросят свои дремлющий имидж, распознают стратегические проблемы, с которыми сталкивается Европа, и выработают четкую политику их решения.
Pero los países donadores quieren ver cómo el dinero que dan para financiar escuelas y clínicas de salud de hecho se gasta en escuelas y clínicas de salud; no quieren ver cómo se añade a las reservas de un país.
Ведь выделяющие помощь страны хотят видеть, что их деньги, предоставленные для финансирования школ или учреждений здравоохранения, были потрачены на школы или на здравоохранение, они не хотят видеть, как эти деньги добавляются к государственным резервам.
Se trata de un cambio radical, no de una simple operación de arreglo como algunos dan a entender.
Это многое бы изменило, а не просто упорядочило практику, как некоторые полагают.
Kuchman no lo es. Al contrario, lo que resulta lamentable en Ucrania no es su Constitución, sino su Presidente, que está enfangado en acusaciones de corrupción y orquestación del asesinato de periodistas y al que otros dirigentes del mundo dan de lado.
Но не Кучме. Однако, что в Украине прогнило, так это не конституция, а президент, которого обвиняют в коррупции и планировании убийств журналистов, и которого избегают руководители остальных стран.
Quienes dan consejo en el mundo podrían intentar tener esto en mente cuando se ofrecen a ayudar a líderes de países distantes que enfrentan problemas en los que el consejero tiene poca o ninguna experiencia de primera mano.
Мировым советчикам стоит помнить об этом, когда они предлагают помощь лидерам далёких стран, борющимся с такими проблемами, в которых у советующего либо мало непосредственного опыта, либо нет вовсе.
Souley Madi es uno de los más productivos cultivadores de algodón en Badjengo Camerún, una zona en la que los exuberantes bosques del África central dan paso al semiárido Sahel.
Суле Мади - один из самых продуктивных производителей хлопка в Бадженго (Камерун) - области, где буйные леса центральной Африки уступают место полузасушливой Сахели.
LAGOS - Pocos servicios de infraestructura en el mundo desarrollado se dan tanto por hecho como la electricidad.
ЛАГОС - Мало какие услуги инфраструктуры в развитом мире так же воспринимаются как должное, как электроэнергия.
Y debe presentar a los Estados miembros propuestas políticamente realizables e implementar sus mandatos con los medios que los miembros le dan.
И он должен передавать на рассмотрение стран-членов политически выполнимые предложения и осуществлять свой мандат в рамках предоставленных ему ресурсов и средств.
Nuestras compañías dan servicio a un territorio del tamaño de Francia; todas serán privatizadas.
Наши энергетические компании обслуживают территорию размером с Францию, и все они будут приватизированы.
En los Estados Unidos, bajó la cantidad de expertos que dan una evaluación favorable de la actual situación; de hecho, una mayoría cree que la situación económica empeorará durante los próximos seis meses.
В Соединенных Штатах уменьшилось число экспертов, дающих благоприятную оценку текущей ситуации. Действительно, большинство из них полагает, что экономическая ситуация ухудшится в течение следующих шести месяцев.
Es sólo a través de un proceso abierto y transparente que es posible identificar a los mejores candidatos, aquéllos que dan la mayor garantía de independencia.
Только посредством открытого, прозрачного процесса можно определить наилучших кандидатов, в отношении независимости которых существуют наибольшие гарантии.
Usados de forma precisa y minuciosa, estos datos nos dan un alcance sin precedentes para entender nuestra sociedad y mejorar la manera en que vivimos y trabajamos.
При аккуратном и правильном использовании эти данные дают нам возможность беспрецедентного размаха понять наше общество, а также улучшить наши методы жизни и работы.
CAMBERRA - A veces los países no dan con una buena política hasta después de haber agotado todas las demás opciones disponibles.
КАНБЕРРА. Иногда страны приходят к хорошей политике только после исчерпания всех имеющихся альтернатив.
Las empresas privadas les dan a sus empleados cada vez menos pensiones de prestaciones definidas, seguros médico y otras formas de aseguración en contra de los riesgos económicos de la vida.
Теперь это Уол-Март (магазины розничной торговли). Частные предприятия предоставляют своим работникам все меньше и меньше благ в виде гарантированных пенсий, медицинского и других видов страхования от экономического риска.

Возможно, вы искали...

dar