degenerado испанский

дегенерат, выродок

Значение degenerado значение

Что в испанском языке означает degenerado?

degenerado

Se dice de alguien en un estado moral, mental o físico de deterioro.

Перевод degenerado перевод

Как перевести с испанского degenerado?

Примеры degenerado примеры

Как в испанском употребляется degenerado?

Субтитры из фильмов

Pero en el fondo, degenerado.
Но внутри - одна гниль.
Le pido disculpas por no haber dicho que es usted un viejo degenerado y sádico.
Простите, что раньше не назвал вас дебилом и старым садистом.
No me deje con este degenerado.
Все, что угодно, только не оставляйте меня с этим. дегенератом.
Es su expresión de degenerado.
Узнаю это грубое лицо дегенерата.
Vivía en un mundo triste Un rey degenerado.
Он жил в печальном мире, где правил безумный король.
El agrimensor estudiando sus círculos es sólo un bastardo degenerado.
Землемер, изучающий свои окружности, просто убогий бастард.
Eres un degenerado, Travis.
Ты дегенерат, Тревис.
El aliento al equipo en los partidos se ha degenerado por completo.
Боление за команду колледжа недостаточно активно.
Degenerado repugnante.
Мерзкий дегенерат.
Y esa es la razón para comportarse como un animal degenerado?
И это причина вести себя как последний скот?
Mi gente nunca estará de acuerdo con un plan tan degenerado.
Мои люди никогда не согласятся на такой бессмысленный план.
Es conciso y, sin embargo, es degenerado.
Емко, но дегенеративно.
Vestido como un degenerado.
Одеваешься по-уродски.
Se han degenerado.
Выродились все.

Из журналистики

TEL AVIV - Los temores de Israel en relación con el fantasma de un Irán nuclear ahora han degenerado en una crisis de confianza hacia Estados Unidos.
Тель-Авив. Опасения Израиля в связи с ядерным призраком Ирана на данный момент переросли в кризис доверия, касающийся Соединенных Штатов.
Nos volveremos a hacer, reconstruyendo y reemplazando las partes de nuestros cuerpos que nos hacen sufrir, las que se han enfermado, degenerado o dejado de funcionar.
Мы будем создавать себя заново, восстанавливая и заменяя больные, плохо функционирующие или вообще не функционирующие органы.
En cuanto a Siria, la rebelión contra una de las autocracias más laicas del mundo árabe ha degenerado en una lucha a muerte entre suníes y chiíes que está extendiéndose a otros países de la región.
Что касается Сирии, восстание против одной из самых светских автократий в арабском мире выродилось в борьбу насмерть между суннитами и шиитами, которая распространяется на другие страны в регионе.
Lamentablemente, bajo la demasiado prolongada dirección de Guido Westerwelle, el PDL ha degenerado hasta convertirse en un partido notable por defender sólo la libertad de unos pocos privilegiados: los banqueros y los hombres de negocios.
К несчастью, за слишком длительный срок руководства Гидо Вестервелле, СвДП превратилась в партию, известную своей защитой свободы только нескольких привилегированных индивидуумов: банкиров и бизнесменов.
Como resultado, la política palestina ha degenerado en una lucha abierta por los restos del poder.
В результате палестинские политики опустились до борьбы за передел привилегий власти.
El país escapó de la hiperinflación en 1995; no se ha inclinado hacia una dictadura derechista ni de regreso al comunismo; tampoco ha degenerado por completo en un caos anárquico.
Россия вышла из гиперинфляции 1995 года; она все еще не скатилась до правой диктатуры или назад к Коммунизму; и она еще не деградировала до анархического хаоса.

Возможно, вы искали...