demagogia испанский

демагогия

Значение demagogia значение

Что в испанском языке означает demagogia?

demagogia

Política.| Práctica política consistente en ganarse con halagos el favor popular. Degeneración de la democracia, consistente en que los políticos, mediante concesiones y halagos a los sentimientos elementales de los ciudadanos, tratan de conseguir o mantener el poder. Acción de expresar en público opiniones, ideas, etc. utilizando argumentos falaces que se suponen serán del agrado de los que escuchan.

Перевод demagogia перевод

Как перевести с испанского demagogia?

demagogia испанский » русский

демагогия

Примеры demagogia примеры

Как в испанском употребляется demagogia?

Субтитры из фильмов

Por demagogia, quiero decir demagogia.
Под демагогией я понимаю демагогию.
Por demagogia, quiero decir demagogia.
Под демагогией я понимаю демагогию.
Muchos republicanos quieren acabar con la demagogia.
Множество республиканцев хотели бы закончить демагогию по этому вопросу.
Esto, esto es demagogia.
Нет - вот это демагогия.
Eso es demagogia y anticuado.
Это подачка, и уже устарело.
Derrotismo, demagogia, denigración hacia el Führer.
Пораженчество, подстрекательство, оскорбление фюрера.
No es demagogia, Mamá.
Не угождать, мама.
La revolución de la máscara es una inversión directa para encarar la demagogia, escencial del ideal fascista y de quien es atraído.
Бунтарь в маске - прямой вызов концепции народного вождя - по сути фашистскому идеалу харизматичного лидера.
Me encanta su demagogia, señora, en serio, pero si nos ponemos de su parte, arriesgamos a que nos maten a todos.
Мне нравятся ваши проповеди, леди, правда, но приняв вашу сторону, мы подпишем себе смертный приговор.
Sucede cada vez que elegimos una demagogia.
Так происходит каждый раз, когда мы избираем демагога.

Из журналистики

Internet puede alentar más demagogia que análisis serio.
Интернет может больше способствовать развитию демагогии, чем трезвому анализу.
Hoy la sociedad rumana está enfrentando las consecuencias de décadas de terror y mentiras, de demagogia y pobreza que marcaron a varias generaciones.
Сегодня общество Румынии ощущает последствия десятилетий террора и лжи, демагогии и бедности, которые оставили свой отпечаток на нескольких поколениях.
Sin embargo, la demagogia de Fortuyn era distinta y, a la vez, más insidiosa que el viejo fascismo.
И в тоже время демагогия Фортейна отличалась от старого фашизма и была более коварной.
A Europa le espera una temporada de demagogia de marca que prospera en la riqueza y la displicencia.
Европа попала под чары интриганской демагогии, расцветшей буйным цветом то ли от изобилия, то ли от тоски.
En elecciones recientes China rara vez se salvaba, y frecuentemente era el blanco de la demagogia popular.
Президентские выборы в США в последние годы редко обходились без упоминания Китая, который часто становился мишенью популистской демагогии.
El resultado es que una administración en la que muchos habían puesto grandes esperanzas está cayendo en la demagogia y la ineficacia.
В результате администрация, с которой многие связывают большие надежды, увязает в демагогии и неэффективности.
Lo preocupante ahora es que tal demagogia puede incitar un ciclo de victorias populistas.
Беспокойство вызывает то, что такая демагогия может стать причиной цикла популистских побед.
Esto es más democrático, sin duda, pero hizo más difícil que la gente pudiera discernir entre la estupidez y la verdad, o entre la demagogia y el debate político racional.
Это, без сомнения, более демократично, но из-за этого людям стало труднее отсеивать чепуху от правды или демагогию от рациональных политических дискуссий.

Возможно, вы искали...