denominador испанский

знаменатель

Значение denominador значение

Что в испанском языке означает denominador?

denominador

Matemáticas.| En una operación de división es el número que divide. Matemáticas.| En una fracción en el número que indica el número de partes en que se divide la unidad.

Перевод denominador перевод

Как перевести с испанского denominador?

denominador испанский » русский

знаменатель знамена́тель

Примеры denominador примеры

Как в испанском употребляется denominador?

Субтитры из фильмов

Nunca pierde atractivo el más bajo común denominador.
Никогда не проиграешь, подыгрывая низменным вкусам публики.
Busquemos el denominador común de esos hechos.
Хм. нам нужно попытаться найти общее во всех этих событиях.
El común denominador es Cordelia.
Хармони и Митч. Общий знаменатель. - Корделия.
Eres un puro mínimo común denominador.
Кстати, ты больше, чем популярный. Ты - низший общественный знаменатель.
Lois Denominador Común.
ЛУИС. ОБЩИЙ. ЗНАМЕНАТЕЛЬ.
No bajemos al mínimo común denominador.
Это оскорбительно для терапевтов.
Denominador común.
Конечно.
Que si quieres hacer una película con nosotros cuenta tu historia de manera que atraiga al denominador común.
Я к тому, что. если ты хочешь снимать фильм с нами, найди способ рассказать твою историю, одновременно взывая к наименьшему общему знаменателю.
Pienso que el común denominador en el universo no es la armonía sino. el caos, la hostilidad y la muerte.
Я уверен, что основным двигателем вселенной является не гармония, а хаос, вражда и убийство.
Después de todo, un objetivo común puede ser el denominador común de dos enemigos mortales.
В конце концов, единая цель может свести вместе даже смертельных врагов.
Sigue los mismos pasos. Es sólo un denominador distinto.
Порядок действий тот же.
Siempre está conmigo, y es el denominador común.
Он всегда со мной, и именно он - общий знаменатель.
Según esta ecuación, la copia de un viaje en el tiempo da como resultado un complejo denominador en la tasa de causalidad.
Согласно этому уравнению, клон из путешествий во времени. приводит к сложным деноминаторам в причинном коэффициенте.
Soy el denominador común aquí.
Я тут общий негативный знаменатель.

Из журналистики

Después de todo, ese parece ser el común denominador de todas las políticas controladas por su Casa Blanca.
В конце концов, она, по-видимому, является характерной общей чертой любой политической инициативы, находящейся под контролем нынешнего Белого дома.
El acuerdo en esos sectores no es un simple reflejo de un mínimo denominador común; en cada uno de los sectores, Europa ha contribuido con importantes aportaciones específicas a escala mundial.
Согласие в данных областях не является единственно следствием каких-либо менее важных общих знаменателей: во все данные области Европа внесла значительный вклад в мировом масштабе.
La fórmula actual -el mantenimiento del status quo-ofrece el mayor denominador común.
Текущее положение вещей, устанавливающее статус-кво, предполагает самый высокий общий знаменатель.
Finalmente, el islam político es común denominador de todos los conflictos de la región, y no debe disociarse -como se hace a menudo- de las dificultades económicas de estos países.
Наконец, ислам как политическая сила является участником всех конфликтов региона, и его не следует рассматривать - как это часто делают - в отрыве от экономических бедствий этих стран.
Los intentos por convertir el ingreso nacional en un denominador común están plagados de complicaciones.
Попытки преобразовать национальный доход под общий знаменатель в этих показателях чреваты осложнениями.
Un nuevo acuerdo global debe estar basado en la ciencia, no en un acuerdo de denominador común más bajo aguado por intereses personales.
Новое мировое соглашение должно основываться на научных исследованиях, а не быть низкопробным компромиссом, замешанным на материальных интересах.
La misma suposición inicial llevó a Imanishi, en 1952, a sugerir que los animales podrían tener cultura, lo cual redució a su más bajo denominador común: la transmisión social más que genética del comportamiento.
На основе вышесказанного в 1952 году Иманиши высказал предположение, что у животных может быть культура на самом примитивном уровне, что означает не врожденное, а приобретенное знание некоторых видов поведения.
Pero el gobierno de coalición puede significar con frecuencia el del mínimo común denominador, pues la resistencia de cualquiera de los miembros importantes del gobierno a una política puede retrasarla o incluso frustrarla.
Однако коалиционное правление также часто может означать управление низшего общего знаменателя, поскольку сопротивление любого из значимых членов правительства проводимой политике, может отсрочить ее исполнение или даже воспрепятствовать ей.
El denominador común en todos los casos de quienes han ganado el premio es el concepto de creatividad, tanto la creatividad individual como los ambientes creativos.
Связующей нитью, проходящей через все истории Нобелевских лауреатов, является понятие творчества: как индивидуальных творческих способностей, так и творческого окружения.
Los fascistas hindúes aprovecharon estas desdichas, movilizando a la gente mediante el uso del mínimo común denominador: la religión.
Фашиствующие индусы хватаются за эти поводы для недовольства и мобилизуют людей, используя наименьший общий знаменатель - религию.
Hasta ahora, esta ambivalencia ha sido común denominador de casi todos los partidos importantes de centro-derecha europeos.
Эта двойственность до недавнего времени была свойственна почти всем основным правоцентристским партиям в Европе.
La ausencia de un denominador común entre las posiciones de los gobiernos de la UE difícilmente ha sido conducente al surgimiento de la política convincente y confiable que se necesita para abordar los profundos problemas del Medio Oriente.
Отсутствие общего знаменателя позиций правительств стран ЕС едва ли способствовало появлению убедительной и надёжной дипломатии, необходимой для решения сложных проблем Ближнего Востока.

Возможно, вы искали...