deshuesado испанский

Значение deshuesado значение

Что в испанском языке означает deshuesado?

deshuesado

Proceso y resultado de deshuesar animales o frutas. Huesudo.

Примеры deshuesado примеры

Как в испанском употребляется deshuesado?

Субтитры из фильмов

Eso es para género deshuesado.
За обработанное, чувак!
Tenía que haberlo deshuesado.
Ага, понял, надо его обработать.
Tengo pollo deshuesado para cambiar por panqueques.
У меня есть кусок курицы. Может, махнёмся на кекс, если кто хочет?
Estoy asustado voy a terminar deshuesado.
Я просто боюсь, что кончится тем, что я её завалю.
Por eso siento como que he sido en parte deshuesado.
У меня такое ощущение, словн меня обокрали.
Ahora imagine que este zapato es un pollo deshuesado. Y lo cocinará esta noche, en una cena sabrosa. Va a oler toda la casa a pollo cocinado.
Отлично, теперь представьте, что эта туфля - курица без костей и вы приготовите её сегодня на ужин чтобы по всему дому разносился одурманивающий приятный запах вареной курятинки.
De cualquier manera, estas mas que deshuesado.
В обоих случаях с вас снимут шкуру.
Está parcialmente deshuesado.
Голубь без костей.
Puede que hayas deshuesado la venta, pero al menos no te has cargado tu karma por mentir a todo el mundo.
Может, ты и не продал ничего, но зато не испортил карму, обманывая всех подряд.
Ustedes solían ser el deshuesado socios.
Вы же были в интимных отношениях.
Ellos son los que se dispara la piscina con en un martes por la noche y terminan deshuesado en un futón.
С ними резвятся в бассейне по четвергам и проверяют пружины на матраце.
Zaja tomó el cuchillo deshuesado de nuevo.
Заджа опять стащила обвалочный нож!
Fue deshuesado ella.
Он разводил её.
Así que nuestro único sospechoso probablemente punto de salir corriendo a México, y que está preocupado por mí deshuesado?
Таким образом, наш единственный подозреваемый скорее всего собирается сбежать в Мексику, и ты озабочен на тему трахнуть меня?

Возможно, вы искали...