desprestigio испанский

Значение desprestigio значение

Что в испанском языке означает desprestigio?

desprestigio

Acción o efecto de desprestigiar.

Примеры desprestigio примеры

Как в испанском употребляется desprestigio?

Субтитры из фильмов

Para su desprestigio la trajo, Para ver constantemente al motivo de su pecado delante de sí.
Для позора своего и привел, чтоб грех свой все время перед собой иметь.
Esto fue una campaña de desprestigio coordinada. que garantizo que supondría terminar conmigo en la tumba.
Эта клевета, была скоординированной кампанией, гарантирую, это предполагалось закончить моими похоронами.
Esto le interesa, si quiere evitar la campaña de desprestigio, actué con rapidez.
В ваших интересах,- если вы хотите избежать грязной кампании против вас,- действовать очень быстро.
Es quien alimenta esta campaña de desprestigio.
Именно она подзуживает клеветников.
Un sitio donde un trato no costara un desprestigio?
Где-нибудь заключить сделку, чтобы она не стоила потери авторитета?
Lo hemos tenido durante demasiado tiempo en el estado de Illinois. Es la política de la disensión y la discordia, Ataques personales en lugar de logros públicos, campañas de desprestigio en lugar de creación en positivo.
В штате Иллинойс мы слишком долго терпели политику раздоров и разногласий, личные нападки, а не достижения ради нации, негативные кампании вместо позитивного созидания.
Lo convertiremos en una historia sobre cómo tratamos el desprestigio.
Мы превратим это в историю о том, как мы обращаемя с клеветой.
Porque está en las manos de la oposición, Peggy, y hará lo que sea para derribarme, incluso si eso significa una campaña de desprestigio basada en unos pocos inocentes fotógrafos.
Потому что это в руках оппозиции, Пегги, и он сделает все, чтобы меня сломить, даже если это означает компанию по дискредитации, основанной на нескольких невинных фотографиях.
Ahora, la máquina mediática más poderosa del planeta planea una campaña de desprestigio nunca antes vista.
Уже сейчас мощнейшая медиамашина на всей планете, планирует клеветническую кампанию, сродни которой вы ничего не видели.
Es una campaña de desprestigio, jefe.
Это грязная политическая кампания, босс.
Por el lado negativo amenaza de juicio, prisión humillación pública, desprestigio a sus entidades deportación de su esposa e hijos.
При негативном подходе, угроза судебного преследования, тюрьма, публичное унижение, дискредитация его благотворительности, депортация жены и детей.
Y si estás sugiriendo que yo orquesté un asesinato desde rehabilitación, me halagas y lo hubiera hecho, pero a McGuire lo pillaron por una infracción ética en la última campaña, así que no puede permitirse empezar una campaña de desprestigio.
И если вы полагаете, что я спланировал и осуществил убийство из клиники, я польщен. Я мог бы, но на прошлых выборах МакГваер провалился из-за обвинений в нарушении этики, так что он бы не позволил в этот раз запятнать честь кампании.
Nuestros amigos de AgriNext planeaban hacer. una campaña de desprestigio contra Everett Keck.
Наши друзья и Агро-Некст запланировали компанию по дискредитации Эверета Кека.
Se trata de una campaña de desprestigio.
Это клеветническая кампания. Филлис Барсетто.

Из журналистики

Hace algunos años vengo oyendo una frase preocupante: los dirigentes empresariales sienten que hoy comparten el tipo de desprestigio público que antes estaba reservado a los políticos.
Несколько лет назад я начал слышать один тревожный рефрен: бизнес-лидеры чувствуют своего рода общественное презрение, которое ранее предназначалось только политикам.
Holanda, en particular, ha sido objeto de una implacable campaña de desprestigio.
Нидерланды, в частности, стали объектом неослабевающей критики.

Возможно, вы искали...