dolencia испанский

болезнь

Значение dolencia значение

Что в испанском языке означает dolencia?

dolencia

Indisposición, achaque, enfermedad. Dolo.

Перевод dolencia перевод

Как перевести с испанского dolencia?

Примеры dolencia примеры

Как в испанском употребляется dolencia?

Субтитры из фильмов

Mi dolencia.
О, от мое. моего недомогания.
A toda dolencia grave la precede un falso bienestar físico.
Все научные теории говорят нам о том, что потом непременно происходит физический спад.
Deberías saber qué dolencia es la que sufre.
Что случилось?
Doctor McCoy, ninguna de nuestras terapias para radiación tendrá efecto sobre esta dolencia.
Доктор МакКой, ни один из обычных методов лечения не повлияет на эту лучевую болезнь.
Porque el Capitán, a raíz de su dolencia no es capaz de cumplir su función.
На том, что капитан из-за своего недуга не в состоянии выполнять свои обязанности.
Esa es mi dolencia, doctor. Y no hay nada que usted me pueda recetar.
И против этого вам нечего прописать.
Me sabe mal, pero tengo una dolencia que aparece sin previo aviso.
К сожалению, это всегда случается неожиданно.
Con una dolencia de paresis y paraesthesiae en el brazo derecho.
Она поступила с парезом и парестезией правой руки.
Dios, me encantaría firmar, pero he desarrollado una dolencia en la muñeca y no puedo sostener una linterna.
Я бы с удовольствием записалась, но у меня синдром шахтера и, увы, я не могу держать фонарь.
Veo peligro. enfermedades. dolencia.
Я вижу опасность, бессилие и болезни.
Lo lamento, señora, no sé qué dolencia.
Простите, но какие именно - я не знаю.
Una dolencia pasajera.
Незначительное заболевание.
Tenemos planeado pasar. Nuestra dolencia juntas en una isla desierta. That's our contingency plan.
О да, мы собираемся провести вместе старость на необитаемом острове.
Les dije que era necesario llevarla al Centro Médico de la Flota Estelar porque había contraído una rara dolencia.
Я сказал, что мне нужно доставить вас в Медицинский отдел флота, так как вы заразились редкой болезнью.

Из журналистики

Aunque esa dolencia en particular se pueda enfrentar con la ayuda de ONG y gobiernos extranjeros, sin un sistema de salud sólido el país se encontrará desarmado ante un brote inesperado de otra enfermedad.
Страны с неустойчивыми системами здравоохранения могут быть способны победить определенную болезнь с помощью НПО и правительств иностранных государств, однако они, скорее всего, оказываются угрожающе неготовыми к неожиданным вспышкам новых заболеваний.
Actualmente, al desacelerarse el crecimiento mundial, una vez más parece posible el estancamiento persistente, pero éste es una dolencia de los países que se encuentran en la frontera económica.
Сегодня, когда мировой рост замедляется, кажется вероятным повторение этапа длительного застоя. Но длительный застой - это болезнь стран, находящихся в экономической трансформации.

Возможно, вы искали...