oler | soler | moler | dolor

doler испанский

болеть

Значение doler значение

Что в испанском языке означает doler?

doler

Padecer dolor. Causar en el ánimo sentimiento y pena.

Перевод doler перевод

Как перевести с испанского doler?

Примеры doler примеры

Как в испанском употребляется doler?

Простые фразы

Te prometo que no te va a doler.
Обещаю тебе, что больно не будет.

Субтитры из фильмов

Pero lavo la suciedad de tu camiseta Y mi corazón se alegra, aunque mis dedos puedan doler.
Но, хоть мои пальцы и побаливают, мое сердце радуется при виде твоей грязной одежды.
Bueno, a mí me empieza a doler.
Похоже, и меня это ждёт.
Un tobillo puede doler mucho.
Растяжение - крайне болезненная травма.
Le va a doler, si no quiere correr el riesgo de gangrena.
Должно быть больно, надо убрать. если не хотите гангрены.
En cualquier momento me empezará a doler la cabeza.
Всегда, когда Я начинаю пить, у меня начинает болеть голова.
Me iba a doler la cabeza.
А то голова разболелась.
Esto te va a doler, mi amor.
Теперь, детка, будет немного больно.
Y me empiezan a doler los pies.
А у меня уже ноги болят.
Los dolores de cabeza son como los propósitos, los olvidas en cuanto dejan de doler.
Боль похожа на решение проблем. Забываешь, как только перестает мучить.
El estómago tiene que doler mucho y cuando tenga una herida muy grande. todos gritarán juntos.
Желудок должен сильно болеть, и когда у него большая рана. все кричат хором.
No son graves, pero deben de doler.
Не очень серьезно, но, видимо, ему больно.
No debería doler.
Это не должно быть больно.
Uno de estos días te dejará de doler.
Боль должна прекратится на днях.
Me va a doler a mí más que a ti, pero no tengo otra alternativa.
Мне от этого ещё больнее чем тебе, но у меня нет выбора.

Из журналистики

Es importante recordar esto: los responsables de la captura de los marines británicos querían una escalada de la confrontación, para mejorar su postura doméstica y devolver el golpe por las sanciones que empezaban a doler.
Важно помнить, что ответственные за пленение британских морских пехотинцев хотели эскалации конфронтации для укрепления своих позиций внутри страны и отмены санкций, которые уже начали больно кусать.
Sigue sin haber una explicación para el fenómeno de que zonas corporales aparentemente sanas puedan doler persistentemente y con ello dejar impedida a una persona.
По-прежнему не найден ответ на вопрос, почему внешне здоровые участки тела или органы служат источником постоянной боли, тем самым, травмируя человека.

Возможно, вы искали...