encierro испанский

заключение

Значение encierro значение

Что в испанском языке означает encierro?

encierro

Acción o efecto de encerrar o encerrarse. Medida de protesta consistente en encerrarse en un lugar, negándose a salir fuera de él. Lugar en el que alguien se encierra. Tauromaquia.| Fiesta popular en el que los toros son llevados en persecución de corredores por un recorrido fijado hasta la plaza donde serán lidiados.

Перевод encierro перевод

Как перевести с испанского encierro?

Примеры encierro примеры

Как в испанском употребляется encierro?

Субтитры из фильмов

Hasta entonces, tranquilo o le encierro.
А до этого, оставайтесь на месте, или я вас запру.
No sabes que hay una penalidad para el falso encierro?
Разве ты не знаешь, что за неправомерное лишение свободы положено наказание?
Todavía no sé por qué lo tengo. Lo encierro para que no se escape.
Я просто сдерживаю его.
No muestra ninguna inclinación a abandonar este encierro insalubre?
Нет ли намёка на какую-то паузу в довольно пагубном уединении?
Sí, y supongo que puedo salir de este encierro.
Я выберусь из окружения.
Es que cuando dicen estas cosas sobre mi encierro es como una pesadilla.
Извините, но после того, как вы мне это сказали. Надо мной сгущаются тучи, как ночной кошмар.
No es por usted que me encierro.
Я запираюсь не от вас.
Pronto estaremos en el reconfortante encierro de las paredes.
Скоро мы будем в безопасности, в уюте замкнутого пространства.
De cualquier modo, debe estar consciente del hecho de que intenta recrear el desastre que resultó en su encierro como interno en este lugar.
Как пожелаете.
No la encierro.
Я не могу запереть ее!
Confiesto que dije lo del encierro de su esposa e hijas.
Я признаюсь, что придумал, что Епископ запер жену и детей.
Neurosis por encierro.
Ну, может, свихнулись, от клаустрофобии.
Cuando encierro a unos de estos infelices, las pandillas toman el poder.
Спросил на всякий случай. Если босс в тюрьме, банда берет правление на себя.
Calla, o te encierro con tus amiguitos.
Да, я видел.

Из журналистики

El encierro en una celda minúscula no podía exceder dos horas, pero, si el prisionero podía permanecer de pie en la celda, podía prolongarse durante ocho horas cada vez y dieciocho horas al día.
Пытки водой, при которых мокрую тряпку кладут на рот заключенного тем самым затрудняя дыхание, могли продолжаться максимум 40 секунд, хотя двое заключенных подверглись этой пытке в общей сложности 286 раз в месяц.
El objeto del encierro en una celda minúscula no es desorientar a un detenido, sino darle una sensación de incomodidad.
В результате, цель нанесения удара по лицу заключается не в том, чтобы причинить физическую боль, а чтобы застать врасплох и вызвать унижение.
La mayoría de los científicos iraquíes que yo conocí, considerarían ésta como una oportunidad de oro para escapar del encierro y las amenazas que ensombrecen sus vidas.
Я знаю, что большинство иракских ученых считают это счастливой возможностью, которая позволит им избежать ограничений и угроз, отравляющих всю их жизнь.

Возможно, вы искали...